The head of native administration in Gereida is the Malik (King) of the Masalit tribe, Yagoub Mohammed Yagoub. | UN | ورئيس الإدارة الأهلية في قريضة هو ملك قبيلة المساليت. يعقوب محمد يعقوب. |
The native administration Act is ready for immediate adoption and application; | UN | وبات قانون الإدارة الأهلية جاهزا للإقرار والتطبيق فورا؛ |
The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. | UN | وقامت أجهزة الإدارة الأهلية بتسوية النزاع من خلال عملية مصالحة تقليدية. |
The Parties agree that Local Government and the native administration have been adversely affected by the conflict in Darfur and shall therefore, be empowered to address the consequences of the conflict, including environmental degradation and desertification. | UN | 86 - اتفقت الأطراف على أن الحكم المحلي والإدارة الأهلية قد تضررا جراء النزاع في دارفور، ومن ثم يجري تمكينهما لمعالجة عواقب النزاع، بما في ذلك التدهور البيئي والمعدلات المتزايدة من الزحف الصحراوي. |
(17) Convened several conferences for native administration in Darfur, designed to further the role of native administration and find a solution to the problem. | UN | ' 17` عقد مؤتمرات عديدة للإدارة الأهلية في دارفور، بغية تعزيز دورها وإيجاد حل للمشكلة. |
:: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | :: تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات |
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | تنظيم 40 حلقة عمل لصالح 000 1 مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاعات |
Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure | UN | تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية |
Workshops, which focused on traditional conflict resolution and reconciliation mechanisms, as well as building the capacity of native administration and civil society organizations in Darfur to manage and resolve conflict, were organized. | UN | ونُظمت حلقات عمل ركزت على الآليات التقليدية لتسوية النزاعات والمصالحة، علاوة على بناء قدرات الإدارة الأهلية ومنظمات المجتمع المدني في دارفور في مجال إدارة النزاع وتسويته. |
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | تنظيم 40 حلقة عمل لألف مشارك، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن الآليات التقليدية لإدارة النـزاع |
Organization of monthly meetings with native administration representatives, local community leaders, state government officials and local peace committees in each of the three Darfur states to support traditional reconciliation activities and mechanisms | UN | تنظيم اجتماعات شهرية مع ممثلي الإدارة الأهلية وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين بالولايات ولجان السلام المحلية في كل ولاية من ولايات دارفور الثلاث لدعم أنشطة المصالحة التقليدية وآلياتها |
To promote reconciliation, UNAMID engaged with the Darfur peace and reconciliation commission, the native administration and traditional reconciliation committees. | UN | وفي سبيل تعزيز المصالحة، بذلت العملية المختلطة جهودا مع لجنة دارفور للسلام والمصالحة ومع الإدارة الأهلية ومع لجان المصالحة التقليدية. |
:: Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms | UN | :: تنظيم 40 حلقة عمل يشارك فيها 000 1 شخص، بمن فيهم قادة المجتمعات المحلية، وممثلو الإدارة الأهلية والسلطات الحكومية، بشأن آليات إدارة النزاعات التقليدية |
:: Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure | UN | :: تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية بسُبل منها زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية |
" Ajaweed Council " means a Mediation Council which consists of the native administration and community leaders. | UN | " مجلس الأجاويد " يعني مجلس وساطة يتكون من الإدارة الأهلية وقادة المجتمع. |
These committees shall be composed of, among others, specialized physicians, lawyers, native administration, the elders of the camps, representatives of the victims and other relevant experts. | UN | وتتألف هذه اللجان، من بيـن آخرين، من أطباء متخصصين، ومحامين، وممثلي الإدارة الأهلية وشيوخ المخيمات وممثلي الضحايا والخبراء المعنيين الآخرين. |
Lubna's awareness-raising and training programmes target influential figures in the community, as well as native administration and religious leaders of all denominations, in order to get them involved combating violence against women and girls. | UN | وتستهدف المنظمة رموز المجتمع وقيادات الإدارة الأهلية ورجال الدين من كل الطوائف ببرامج التوعية والتدريب لإشراكهم في قضايا مكافحة العنف ضد النساء والبنات. |
The Zaghawa native administration, in coordination with Minni Minawi, spearheaded an initiative aimed at reconciling the SLM-Minawi and some G19 commanders in Northern Darfur. | UN | وتولت الإدارة الأهلية للزغاوة قيادة مبادرة، بالتنسيق مع مِنّي مِناوي، بهدف تحقيق المصالحة بين حركة تحرير السودان ومِناوي وبعض قادة مجموعة الـ 19 في شمالي دارفور. |
UNAMID civilian components provide support on a daily basis to Darfur communities and local institutions, including civil society groups, the Transitional Darfur Regional Authority, locality commissioners, the native administration and community leaders. | UN | ويقدم العنصر المدني في العملية المختلطة الدعم، على أساس يومي، إلى مجتمعات ومؤسسات دارفور المحلية، بما فيها تنظيمات المجتمع المدني، والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور، والإدارة الأهلية وزعماء المجتمعات المحلية. |
- document on the draft of the new native administration Act. | UN | - ورقة مشروع القانون الجديد للإدارة الأهلية. |
1 meeting in El Fasher with 18 native administration leaders to share information on the Darfur peace process and on reconciliation | UN | عُقد اجتماع في الفاشر مع 18 من قادة الإدارات المحلية لتبادل المعلومات بشأن عملية السلام في دارفور وبشأن المصالحة |
The forums will serve as the platform for engagement between the mediation and civil society organizations, internally displaced persons and native administration/traditional leaders. | UN | وستعمل المنتديات بمثابة محافل للتعامل بين الوساطة ومنظمات المجتمع المدني والمشردين داخليا والإدارة المحلية والزعماء التقليديين. |
To increase the awareness of the general population, UNAMID, based on a strategy using sensitization teams and radio programmes, disseminated the conference outcomes and, in conjunction with the Joint Mediation Support Team, organized workshops for over 4,000 members of civil society, including youth, women, civil society groups, native administration and internally displaced persons. | UN | ولإذكاء وعي عموم الجمهور، قامت العملية المختلطة بتعميم نتائج المؤتمر استنادا إلى استراتيجية تقوم على الاستعانة بأفرقة التوعية والبرامج الإذاعية، كما نظّمت بالتعاون مع فريق دعم الوساطة المشترك حلقات عمل لأكثر من 000 4 من أعضاء المجتمع المدني، كان من بينهم شباب ونساء وجماعات مجتمع مدني ومسؤولو إدارة أهلية ومشرّدون داخليا. |