NATO fighters reported a visual contact 20 kilometres south-west of Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن اتصال بصري على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي تزولا. |
NATO fighters observed three vehicles and approximately 30 people at the landing site. | UN | ورصدت مقاتلات الناتو ثلاث مركبات وقرابة ٣٠ شخصا في موقع الهبوط. |
Manoeuvring A flight of NATO fighters observed an MI-8 helicopter flying from the quarry at Visca towards the north. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير من المحجر في فيسكا في اتجاه الشمال. |
A flight of NATO fighters observed an MI-8 taking off from Visca quarry and head towards the south-west. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تقلع من محجر فيسكا وتتجه صوب الجنوب الغربي. |
A flight of NATO fighters reported a radar contact 10 kilometres south of Tuzla. | UN | أبلغ سرب من مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال راداري على بعد ٠١ كيلومترات جنوب توزلا. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters investigated and made visual contact with a helicopter showing navigation lights. | UN | وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر فرصدت عيانا طائرة هليكوبتر تستخدم اﻹشارات الضوئية الملاحية. |
NATO fighters made visual contact with a helicopter taking off from Zenica. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تحلق من زنيكا. |
NATO fighters subsequently made radar and visual contact with a camouflaged green helicopter. | UN | وفي وقت لاحق رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر خضراء مموهة. |
NATO fighters made radar and visual contact with a helicopter 43 kilometres south-west of Zenica. | UN | رصدت مقاتلات الناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر على مسافة ٤٣ كيلومترا جنوب غربي زينيتسا. |
9 Aug. AWACS made radar contact 20 kilometres west of Banja Luka. NATO fighters did not make contact. | UN | رصدت اﻷواكس بالرادار طائرة على مسافة ٢٠ كيلومترا غرب بانيا لوكا، ولم ترصدها مقاتلات الناتو. |
NATO fighters were unable to investigate due to operational reasons. | UN | ولم تتمكن مقاتلات الناتو من التحقيق ﻷسباب عملياتية. |
NATO fighters were unable to investigate due to operational reasons. | UN | ولم تتمكن مقاتلات الناتو من التحقيق ﻷسباب عملياتية. |
A flight of NATO fighters intercepted an MI-8 helicopter 17 kilometres south of Zenica. | UN | اعترض سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 على بعد ٧١ كيلومترا جنوب زينيتشا. |
150 feet A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الطائرة الهليكوبتر من الرقم المسلسل ٩٩٦ وهي تقلع من زينيتشا وتعود إلى محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
NATO fighters reported a radar contact 30 kilometres north-east of Zenica. | UN | أبلغت المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي )الناتو( عن رصد راداري على مسافة ٣٠ كيلومترا شمال شرقي زينيتسا. |
NATO fighters were sent to investigate and made radar contact. | UN | وأرسلت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتقصي اﻷمر، فرصدتهـــا بالرادار. |
NATO fighters investigated and made visual contact with two white helicopters. | UN | وتقصــت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي في اﻷمر ورصدت عيانا طائرتي هيليكوبتر لونهما أبيض. |
Radar contact was lost 2 kilometres north of Doboj before NATO fighters could make radar or visual contact. | UN | واختفت الطائرة من شاشة الرادار على مسافة كيلومترين شمال دوبوي قبل ان ترصدها مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار أو بالعين. |
NATO fighters made radar contact with an unknown aircraft flying 30 kilometres south-east of Bihac town. | UN | رصدت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي مدينة بيهاتش. |
NATO fighters made visual contact with a white helicopter 5 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضاء على بعد ٥ كيلومتـرات جنـوب زنيكـا. |
NATO fighters made radar contact with a suspected helicopter flying 7 kilometres south-east of Zenica. | UN | تمكنت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من إجراء اتصال راداري مع طائرة هليكوبتر مشبوهة تحلق على بعد ٧ كليومترات جنوب شرق زينيتشا. |
NATO fighters made radar contact with an aircraft flying 15 kilometres south of Zenica. | UN | رصدت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة تطير على مسافة ١٥ كيلومترا جنوبي زينيكا. |
AWACS and NATO fighters made radar contact with an aircraft flying 40 kilometres south of Sarajevo. | UN | رصدت مقاتلات ناتو وإيواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ٤٠ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
NATO fighters were directed to investigate, but were unable to establish radar or visual contact. | UN | وصدرت التوجيهات إلى المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق، لكنها لم تتمكن من إجراء اتصال بالرادار أو اتصال بصري. |