"nato in" - Translation from English to Arabic

    • منظمة حلف شمال الأطلسي في
        
    • الحلف في
        
    • للناتو في
        
    • والناتو في
        
    • الناتو في
        
    Steps were being taken to destroy prohibited types of mines, and cooperation with NATO in the future was a possibility. UN كما يجري اتخاذ خطوات لتدمير الأنواع المحظورة من الألغام، ويمكن التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل.
    Turkey joined the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) in 1952. UN وانضمت تركيا إلى منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1952.
    NATO in YUGOSLAVIA UN العمـل العسكري الذي تقوم به منظمة حلف شمال الأطلسي في يوغوسلافيا
    Jordan also conducts a dialogue with the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and contributes to the peacekeeping force led by NATO in the Balkans. Jordan is, further, a Partner for Cooperation of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN كما يقيم الأردن حوارا مع حلف شمال الأطلسي حيث يشارك الأردن في قوات حفظ السلام التي قادها الحلف في البلقان كما أن الأردن أحد الشركاء المتوسطيين ضمن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    We have lodged a protest with NATO in Brussels, and our official spokesman has issued a statement in New Delhi, which I attach. UN وقد قدمنا احتجاجا للناتو في بروكسل، وأصدر المتحدث الرسمي باسمنا بيانا في نيودلهي، أرفقه طيه.
    Let me conclude by reiterating my appreciation of the cooperation between the United Nations and NATO in responding to the threat of terrorism and express my strong commitment to bring it closer. UN وأُنهي رسالتي بالإعراب ثانية عن تقديري للتعاون بين الأمم المتحدة والناتو في مواجهة تحدي الإرهاب وبإعلان التزامي الشديد بتوثيق هذا التعاون.
    UNODC assisted NATO in training their senior officials to combat trafficking in persons. UN وساعد المكتب منظمة حلف شمال الأطلسي في تدريب كبار المسؤولين فيها على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    I also maintain close cooperation with NATO in Afghanistan and Kosovo. UN كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو.
    Morocco also reaffirms its undertaking to strengthen cooperative ties and dialogue with NATO in a spirit of mutual respect and common strategic interest. UN :: علاوة على ذلك، يؤكد المغرب مجددا التزامه بتوثيق صلات التعاون والحوار مع منظمة حلف شمال الأطلسي في إطار من الاحترام المتبادل والمصالح الاستراتيجية المشتركة.
    It also suggested that Bosnia and Herzegovina look beyond Partnership for Peace and make an explicit commitment to achieving membership in NATO in the future. UN كما اقترحت أن تتطلع البوسنة والهرسك إلى ما وراء الشراكة من أجل السلام وتتعهد بالتزام واضح بالانضمام إلى عضوية منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل.
    I have the honour to transmit a statement made by the President of the Russian Federation, B.N. Yeltsin, on 24 March 1999, in connection with the military action by NATO in Yugoslavia. UN يشرّفني أن أحيل إليكم طيّه بياناً أدلى به رئيس الاتحاد الروسي، السيد ب.ن. يلتسين، يوم 24 آذار/مارس 1999 بشأن العمل العسكري الذي تقوم به منظمة حلف شمال الأطلسي في يوغوسلافيا.
    The Israeli Government states that this expression of its objectives is no broader than those expressed by NATO in 1998 during its campaign in the Federal Republic of Yugoslavia. UN 1201- وتذكر الحكومة الإسرائيلية أن أهدافها التي عبرت عنها على هذا النحو لا تخرج عن الأهداف التي عبرت عنها منظمة حلف شمال الأطلسي في عام 1998 خلال حملتها في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The updated plan distinguishes where the work of the Office complements the goals set forth by the European Commission in its feasibility study and NATO in its Partnership for Peace requirements. UN وتميز خطة التنفيذ المستكملة بين أن يكون عمل المكتب مكملا للأهداف التي حددتها اللجنة الأوروبية في دراسة الجدوى التي قامت بها والأهداف التي حددتها منظمة حلف شمال الأطلسي في اشتراطاتها فيما يتعلق بالشراكة من أجل السلام.
    Mention may be made of the " humanitarian " interventions in Somalia and Iraq in 1991, of the military operation in Haiti in 1994, of the operation conducted by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in Yugoslavia in 1999, of the invasion of Iraq in 2003 by the armed forces of the United States and the United Kingdom, etc. UN ويمكن الإشارة إلى التدخلات " الإنسانية " في الصومال والعراق عام 1991، والعملية العسكرية في هايتي عام 1994، والعملية التي اضطلعت بها منظمة حلف شمال الأطلسي في يوغوسلافيا عام 1999، واجتياح القوات المسلحة الأمريكية والبريطانية للعراق عام 2003، وغيرها.
    Mr. Adi (Syrian Arab Republic) said that while his delegation had joined the consensus, it had reservations concerning the reference to the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in the twenty-first preambular paragraph on the grounds that it was a military alliance and thus operated differently from the other organizations listed. UN 45 - السيد عدي (الجمهورية العربية السورية): أعرب عن تحفظ وفد بلده على ذكر منظمة حلف شمال الأطلسي في الفقرة 21 من الديباجة برغم انضمامه إلى توافق الآراء، على أساس أن الحلف عسكري ومن ثم يختلف في طريقة عمله عن المنظمات الأخرى المذكورة في الفقرة.
    These defence planning specialists will participate in carrying out the new tasks of NATO in Kosovo as part of the Military Civilian Advisory Division. UN وسيشارك أخصائيو التخطيط الدفاعي هؤلاء في أداء المهام الجديدة التي يضطلع بها الحلف في كوسوفو في إطار الشعبة الاستشارية العسكرية المدنية.
    45. Decisions taken by NATO in Istanbul will enable it to complete the first phase of expansion of the International Security Assistance Force, which involves, in addition to its provincial reconstruction team in Kondoz, taking command of existing provincial reconstruction teams in Mazar-ie-Sharif and Maimana and establishing new ones in Faizabad and Baghlan. UN 45 - وستتيح القرارات التي اتخذها الحلف في إسطنبول إتمام المرحلة الأولى من توسيع نطاق القوة الدولية للمساعدة الأمنية التي تشمل، إضافة إلى فريقها لتعمير المقاطعات في قندز، قيادة فرق تعمير المقاطعات الإقليمية الموجودة في مزار شريف وميمنة، وإنشاء فرق أخرى في فيزأباد وبغلان.
    The North Atlantic Council will consider options regarding the involvement of NATO in counter-piracy efforts after 2014, which is when the current mandate of operation Ocean Shield is set to expire. UN وسينظر مجلس شمال الأطلسي في خيارات مشاركة الحلف في جهود مكافحة القرصنة ما بعد عام 2014، عندما تنتهي الولاية الحالية " لعملية درع المحيط " .
    The military operation by NATO in the Balkans has flouted the foundations of international law and the United Nations Charter. UN ولقد ازدرت العملية العسكرية للناتو في البلقان أسس القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    48. Operations in the Adriatic Sea had already started on 16 July 1992, with independent patrolling missions of WEU and NATO forces, on the basis of parallel though independently taken decisions by the Ministerial Councils of WEU and NATO in Helsinki on 10 July. UN ٤٨ - بدأت العمليات فعلا في البحر اﻷدرياتيكي، في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، ببعثات مستقلة للقيام بأعمال الدورية تتألف من قوات تابعة لاتحاد أوروبا الغربية والناتو، وذلك استنادا إلى قرارات متوازية، اتخذت بصورة منفصلة في المجلس الوزاري لاتحاد أوروبا الغربية والمجلس الوزاري للناتو في هلسنكي بتاريخ ١٠ تموز/يوليه.
    Let me conclude by reiterating my appreciation of the cooperation between the United Nations and NATO in responding to the threat of terrorism and express my strong commitment to bring it closer. UN وأُنهي رسالتي بالإعراب ثانية عن تقديري للتعاون بين الأمم المتحدة والناتو في مواجهة تحدي الإرهاب وبإعلان التزامي الشديد بتوثيق هذا التعاون.
    We would also like to highlight the joint cooperation between the United Nations and NATO in Afghanistan. UN كما نود أن نسلط الضوء على التعاون المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more