"natshe" - Translation from English to Arabic

    • النتشة
        
    • النتشه
        
    In reaction to the demolition, which was carried out under a Civil Administration order, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that such practices were destroying the peace process and sowing despair among the town's residents. UN وقال رئيس بلدية الخليل السيد مصطفى النتشة في رد فعله على الهدم، الذي تم بموجب أمر من اﻹدارة المدنية، إن هذه الممارسات تقوض عملية السلام وتزرع بذور اليأس في نفوس سكان المدينة.
    In addition, Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that the closure of the vegetable market had cost the municipality more than NIS 1 million in taxes from shopkeepers who refuse to pay taxes without being able to use the premises. UN علاوة على ذلك، ذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن إغلاق سوق الخضار كلف البلدية أكثر من مليون شاقل إسرائيلي جديد من الضرائب التي رفض أصحاب المحلات أن يدفعوها بسبب عدم تمكنهم من استخدام محلاتهم.
    Mr. Natshe charged that Palestinians living in the area were constantly harassed by IDF. UN وذهب السيد النتشة إلى القول بأن الفلسطينيين الذين يعيشون في المنطقة يتعرضون باستمرار إلى المضايقة من جانب جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    All protesters were quickly dispersed by IDF soldiers after the military governor agreed to meet with Mayor Mustafe Natshe. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بتفريق المتظاهرين بسرعة بعد موافقة الحاكم العسكري على لقاء رئيس البلدية مصطفى النتشه.
    Mr. Natshe emphasized the need to improve the existing public services and infrastructure. UN وأكد السيد النتشه الحاجة الى تحسين الخدمات العامة والهياكل اﻷساسية القائمة.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe sent a protest letter to Israeli officials in which he called the demolition an irresponsible act against the spirit of the peace process. UN وبعث رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة برسالة احتجاج إلى المسؤولين اﻹسرائيليين وصف فيها الهدم بأنه عمل غير مسؤول ضد روح عملية السلام.
    Mr. Natshe complained about the confiscation of land for the construction of bypass roads; the continued closure of the town's wholesale market; demolition orders sent to residents over the previous months; and harassment by settlers. UN واشتكى السيد النتشة من مصادرة اﻷراضي لبناء طرق التفافية؛ ومن مواصلة إغلاق سوق الجملة في المدينة؛ وأوامر الهدم التي أرسلت إلى السكان في اﻷشهر السابقة؛ والمضايقات على أيدي المستوطنين.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe argued, however, that the 27 cubic metres of water the town had received was hardly a solution when it consumed 25,000 cubic metres a day. UN بيد أن مصطفى النتشة عمدة الخليل ذكر أن كمية المياه التي تلقتها المدينة والتي تبلغ ٢٧ متـــرا مكعبا لا تكفي لحل المشكلة في مدينة تستهلك ٠٠٠ ٢٥ متر مكعب في اليوم.
    156. On 3 December, violent clashes continued on the Mount of Olives, East Jerusalem, between Israeli policemen and Palestinians who were protesting the murder of Osama Natshe two days earlier. UN ١٥٦ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، استمرت المصادمات العنيفة على جبل الزيتون في القدس الشرقية بين الشرطة اﻹسرائيلية وبين فلسطينيين يتظاهرون احتجاجا على مقتل أسامة النتشة قبل يومين.
    290. On 11 December, settlers from Hebron threw stones and eggs at and verbally abused a 40-member Palestinian delegation headed by Hebron Mayor Mustafa Natshe. UN ٢٩٠ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مستوطنون من الخليل بقذف وفد فلسطيني من ٤٠ عضوا يرأسه رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة بالحجارة والبيض وبتوجيه الشتائم له.
    228. On 23 February, some 60 members of the Meretz political party visited Hebron and met with its mayor, Mustafa Natshe, and several members of the PNC. UN ٨٢٢ - وفي ٣٢ شباط/فبراير، زار الخليل نحو ٠٦ عضوا من أعضاء حزب " ميريتس " السياسي واجتمعوا برئيس بلديتها مصطفى النتشة وعدة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe condemned the Parole Board's decision, which he described as being " apartheid-like " in nature, since only Israelis who had shed Arab blood were being released. (Jerusalem Post, 12 September) UN وأدان عمدة الخليل مصطفى النتشة قرار مجلس المراقبة، ووصفه بأنه ذو طابع " يماثل الفصل العنصري " ، حيث أنه لا يُفرج إلا عن اﻹسرائيليين الذين أراقوا دماء عربية. )جروسالم بوست، ١٢ أيلول/سبتمبر(
    However, Palestinian sources stated that Dweik was fatally shot when he left his home, while Natshe was shot dead when he was watching the arrest from the roof of his home. (H, JP, 8 March 1994) UN لكن مصادر فلسطينية ذكرت أن الدويك أصيب بطلقات قاتلة عندما غادر منزله، بينما قتل النتشة بالرصاص عندما كان يراقب عملية الاعتقال من سطح منزله. )ﻫ، ج ب، ٨ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Hebron Mayor Mustafa Natshe accused Israel of violating the Oslo Accords by reneging on its commitment to withdraw from Hebron by 28 March and protested against Israel's intention to confiscate agricultural land for the construction of bypass roads. (Ha'aretz, 3 April) UN واتهم السيد مصطفى النتشة رئيس بلدية الخليل إسرائيل بانتهاك اتفاقات أوسلو بنقضها الالتزام الذي تعهدت به بالانسحاب من الخليل في ٢٨ آذار/مارس واحتج على اعتزام إسرائيل مصادرة اﻷراضي الزراعية من أجل بناء الطرق الالتفافية. )هآرتس، ٣ نيسان/أبريل(
    Hebron Mayor Mustafa Natshe stated that Netanyahu's declarations suggested that his Government was not interested in redeploying IDF troops in Hebron. (Ha'aretz, 11 July, Jerusalem Post, 11 and 12 July; also referred to in The Jerusalem Times, 12 July) UN وذكر رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشة أن تصريحات نتنياهو توحي بأن حكومته لا ترغب في إعادة انتشار قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الموجودة في الخليل )هآرتس، ١١ تموز/يوليه، جروسالم بوست، ١١ و ١٢ تموز/يوليه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٢ تموز/يوليه(
    Hebron Mayor Mustafa Natshe charged that the ban was a plot against the people of the Old City. UN واتهم رئيس بلدية الخليل مصطفى النتشه بأن الحظر مؤامرة ضد سكان المدينة القديمة.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe also accused Israel for the incident, stating that only soldiers or settlers under IDF protection could have entered the school, which was closed for the summer holiday. UN كما اتهم مصطفى النتشه رئيس بلدية الخليل إسرائيل بالحادثة، قائلا إنه ليس بوسع أحد غير الجنود أو المستوطنين المتمتعين بحماية جيش الدفاع اﻹسرائيلي الدخول إلى المدرسة التي كانت مغلقة خلال عطلة الصيف.
    Mr. Natshe underlined that the incident was a continuation of a series of incidents of settler harassment of Muslims and of the Palestinian population of Hebron. UN وأكد السيد النتشه أن الحادثة تشكل استمرارا لسلسة من حوادث المضايقات التي يقوم بها المستوطنون ضد المسلمين والسكان الفلسطينيين في الخليل.
    Mr. Natshe stated that soldiers did not intervene. UN وقال السيد النتشه إن الجنود لم يتدخلوا.
    On 18 April 2012, the families of Khalid An Natshe and Suleiman An Natshe were forcibly evicted from their homes in the neighbourhood of Beit Hanina after an Israeli Jerusalem district court had ruled in favour of an Israeli citizen claiming ownership of part of the plot of land where the house is located. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2012 تعرّض أفراد عائلتي خالد النتشه وسليمان النتشه إلى الطرد القسري من منازلهم في حي بيت حنينا بعد أن أصدرت محكمة إسرائيلية لإقليم القدس حكماً لصالح مواطن إسرائيلي ادّعى ملكية جزء من قطعة الأرض التي كان يقوم عليها البيت.
    Hebron Mayor Mustafa Natshe, who was among the worshippers obliged to pray outside, told reporters at the end of the prayer that Israel was violating the Geneva Convention and its commitments to allow freedom of religion in the territories. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 November 1994) UN وبعد الصلاة، تحدث الى المراسلين عمدة الخليل مصطفى النتشه الذي كان من بين الفلسطينيين الذين اضطروا الى الصلاة خارج الحرم، فقال إن اسرائيل تنتهك بذلك اتفاقية جنيف والتزاماتها بالسماح بحرية العبادة في اﻷراضي المحتلة. )هآرتس، جيروسالم بوست، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more