"natural and environmental disasters" - Translation from English to Arabic

    • الكوارث الطبيعية والبيئية
        
    • والكوارث الطبيعية والبيئية
        
    • للكوارث الطبيعية والبيئية
        
    • بالكوارث الطبيعية والبيئية
        
    • الكوارث الطبيعية والبيئة
        
    Addendum: management of natural and environmental disasters in small island developing States UN إضافة: إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Management of natural and environmental disasters in UN إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول
    The problems posed by natural and environmental disasters were also prominent in the statements presented in the debate. UN كما تصدرت البيانات المعروضة في المناقشة المشاكل التي تطرحها الكوارث الطبيعية والبيئية.
    The major ones include climate change and sea level rise, biodiversity resources, management of wastes and natural and environmental disasters. UN وتضم المجالات الرئيسية: تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر، وموارد التنوع البيولوجي، وإدارة النفايات والكوارث الطبيعية والبيئية.
    In Barbados, it was recognized that island States are particularly vulnerable to natural and environmental disasters alike and, moreover, that these islands generally have limited capacity to respond to and recover from such disasters. UN وفي بربادوس، اعترف بأن الدول الجزرية معرضة بصورة خاصة للكوارث الطبيعية والبيئية على السواء. زد على ذلك أن هذه الدول عموما ذات قدرة محدودة على مواجهة مثل هذه الكوارث والتعافي منها.
    104. Information on environmental emergencies that may result from poor or inappropriate application of technologies, as well as early warning information aimed at preventing natural and environmental disasters, should be disseminated. UN ١٠٤ - وينبغي نشر المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ البيئية التي يمكن أن تنجم عن التطبيق السيء أو غير السليم للتكنولوجيات، والمعلومات التحذيرية الرامية إلى اتقاء الكوارث الطبيعية والبيئية.
    Also, a new Division for Emergency and Humanitarian Action has been established, which is intended to strengthen the capabilities of WHO in the area of natural and environmental disasters. UN وتم أيضا إنشاء شعبة جديدة للعمل في حالات الطوارئ والحالات اﻹنسانية، وهي تهدف إلى تعزيز قدرات منظمة الصحة العالمية في مجال الكوارث الطبيعية والبيئية.
    “B. natural and environmental disasters and climate variability UN " باء - الكوارث الطبيعية والبيئية وتقلب المناخ
    B. natural and environmental disasters and climate variability UN باء - الكوارث الطبيعية والبيئية وتقلب المناخ
    Such examples highlight not only the vulnerability of small island developing States to natural and environmental disasters but the wide range of hazards that can affect them. UN وتبرز هذه اﻷمثلة مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية وأيضا في مواجهة مجموعة واسعة النطاق من اﻷخطار التي يمكن أن تؤثر عليها.
    II. natural and environmental disasters UN ثانيا ـ الكوارث الطبيعية والبيئية
    This programme provides basic information and services for other WMO and international programmes, such as those related to tropical cyclones and other natural and environmental disasters. UN ويوفر هذا البرنامج معلومات وخدمات أساسية لبرامج المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وغيرها من البرامج الدولية من قبيل البرامج المتصلة باﻷعاصير المدارية وغيرها من الكوارث الطبيعية والبيئية.
    Also, a new Division for Emergency and Humanitarian Action has been established, which is intended to strengthen the capabilities of WHO in the area of natural and environmental disasters. UN وتم أيضا إنشاء شعبة جديدة للعمل في حالات الطوارئ وفي الحالات اﻹنسانية، وتهدف إلى تعزيز قدرات منظمة الصحة العالمية في مجال الكوارث الطبيعية والبيئية.
    II. natural and environmental disasters UN الكوارث الطبيعية والبيئية ثالثا ـ
    E/CN.17/1996/20/Add.1 7 Management of natural and environmental disasters in small island developing States: report of the Secretary-General UN E/CN.17/1996/20/Add.1 إدارة الكوارث الطبيعية والبيئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    natural and environmental disasters have also recently struck other parts of Asia and beyond, causing widespread destruction and loss of life. UN لقد ضربت الكوارث الطبيعية والبيئية في الآونة الأخيرة أيضا مناطق أخرى في آسيا وخارجها، مخلفة دمارا واسع النطاق وخسائر فادحة في الأرواح.
    Moreover, within the topical chapters on such subject areas as climate change and sea-level rise, natural and environmental disasters, management of wastes, and so forth, the need for a strong scientific basis was highlighted. UN وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على ضرورة وجود قاعدة علمية متينة في إطار الفصول المواضيعية المتعلقة بقضايا تغير المناخ، وارتفاع منسوب البحر، والكوارث الطبيعية والبيئية وادارة النفايات وغير ذلك.
    Natural and environmental hazards constitute a major threat to both developing and industrialized countries; natural and environmental disasters kill and maim people and can heavily disrupt the long-term economic and socials stability of societies. UN فالمخاطر الطبيعية والبيئية تشكل تهديدا بالغا للبلدان النامية والصناعية معا؛ والكوارث الطبيعية والبيئية تقتل الناس وتشوههم ويمكنها أن تهز الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي الطويل اﻷجل للمجتمعات هزا شديدا.
    The teams aim to facilitate a coordinated and effective response to natural and environmental disasters. UN وتهدف هذه اﻷفرقة الى تسهيل تحقيق استجابة منسقة وفعالة للكوارث الطبيعية والبيئية.
    Chapter II of the Barbados Programme of Action provides a blueprint in which the international community gives special recognition to the vulnerability of small island developing States and to the effects of natural and environmental disasters. UN ويقدم الفصل الثاني من برنامج عمل بربادوس مخططا أوليا يقر فيه المجتمع الدولي بشكل خاص بقابلية الــدول الجزريــة النامية الصغيرة للتضرر وبما للكوارث الطبيعية والبيئية من آثار.
    Multilateral assistance to the remaining eight programme areas was also limited, ranging from 2.6 per cent for activities related to natural and environmental disasters to less than 1 per cent for activities related to energy and biodiversity resources. UN وكانت المساعدة المتعددة اﻷطراف المقدمة في المجالات البرنامجية الثمانية المتبقية ضئيلة أيضا، إذ تراوحت من ٢,٦ في المائة لﻷنشطة المتصلة بالكوارث الطبيعية والبيئية الى أقل من ١ في المائة لﻷنشطة المتصلة بموارد الطاقة والتنوع البيولوجي.
    natural and environmental disasters UN ثانيا - الكوارث الطبيعية والبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more