"natural and non-natural" - Translation from English to Arabic

    • الطبيعية وغير الطبيعية
        
    She stated that her Government's support for the Territories focused on capacity-building and sustainable development. She indicated that the United Kingdom continued to work with the Territories, as appropriate, in areas such as political and economic transparency, security, reduction of vulnerability to natural and non-natural disasters, and environmental management. UN وذكرت إن دعم حكومتها للأقاليم يركز على بناء القدرات والتنمية المستدامة، وبينت أن المملكة المتحدة تواصل العمل مع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل الشفافية السياسية والاقتصادية، والأمن، والحد من حالة الانكشاف أمام الكوارث الطبيعية وغير الطبيعية وإدارة البيئة.
    She stated that her Government's support for the Territories focused on capacity-building and sustainable development, and indicated that the United Kingdom continued to work with the Territories, as appropriate, in areas such as political and economic transparency, security, reduction of vulnerability to natural and non-natural disasters and environmental management. UN وقالت إن دعم حكومتها للأقاليم يركز على بناء القدرات والتنمية المستدامة، وأشارت إلى أن المملكة المتحدة تواصل العمل مع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل الشفافية السياسية والاقتصادية، والأمن، والحد من سرعة التأثر بالكوارث الطبيعية وغير الطبيعية وإدارة البيئة.
    She stated that her Government's support for the Territories focused on capacity-building and sustainable development, and indicated that the United Kingdom continued to work with the Territories, as appropriate, in areas such as political and economic transparency, security, reduction of vulnerability to natural and non-natural disasters and environmental management. UN وقالت إن دعم حكومتها للأقاليم يركز على بناء القدرات والتنمية المستدامة، وأشارت إلى أن المملكة المتحدة تواصل العمل مع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل الشفافية السياسية والاقتصادية، والأمن، والحد من سرعة التأثر بالكوارث الطبيعية وغير الطبيعية وإدارة البيئة.
    Responding to a question on whether natural refrigerants had been considered in the report, Mr. Kuijpers said that they had been thoroughly discussed but the word " natural refrigerants " had not been used because low-GWP refrigerants included both natural and non-natural refrigerants. UN ورداً على سؤال عما إذا كانت غازات التبريد الطبيعية قد دُرست في التقرير، قال السيد كويجيبرز إنها نوقشت باستفاضة، غير أن عبارة ' ' غازات التبريد الطبيعية`` لم تستخدم نظراً إلى أن غازات التبريد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي تشمل غازات التبريد الطبيعية وغير الطبيعية.
    Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. UN ومع أن الحالة تختلف في كل إقليم وأن بعض الأقاليم بلغت مرحلة من التنمية أكثر تقدما من غيرها، فإن المملكة المتحدة ستواصل العمل مع جميع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في ميادين مثل الإدارة السليمة والتنمية السياسية والاقتصادية والشفافية وتعزيز الأمن والحد من إمكانية التعرض للكوارث الطبيعية وغير الطبيعية.
    Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. UN ورغم اختلاف الحالة في كل إقليم وتحقيق بعض الأقاليم مراحل إنمائية أكثر تقدما مما حققته أقاليم أخرى، فإن المملكة المتحدة ستواصل العمل مع جميع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل الحكم الرشيد والتنمية السياسية والاقتصادية والشفافية وتعزيز الأمن وزيادة المناعة إزاء الكوارث الطبيعية وغير الطبيعية.
    Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. UN وعلى الرغم من أن الحالة في كل إقليم تختلف عن الأقاليم الأخرى، وأن بعضها يمر في مرحلة من التمنية أكثر تقدما، فإن المملكة المتحدة ستواصل العمل مع جميع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات كالحكم الرشيد والتنمية السياسية والاقتصادية والشفافية وتعزيز الأمن وتخفيف الضعف إزاء الكوارث الطبيعية وغير الطبيعية.
    Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. UN ومع أن الحالة تختلف في كل إقليم وأن بعض الأقاليم بلغت مرحلة متقدمة من التنمية عن غيرها، فإن المملكة المتحدة ستواصل العمل مع جميع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في ميادين مثل الإدارة السليمة والتنمية السياسية والاقتصادية والشفافية وتعزيز الأمن والحد من إمكانية التعرض للكوارث الطبيعية وغير الطبيعية.
    She stated that her Government's support for the Territories focused on capacity-building and sustainable development, and indicated that the United Kingdom continued to work with the Territories, as appropriate, in areas such as political and economic transparency, security, reduction of vulnerability to natural and non-natural disasters and environmental management. UN وأشارت إلى أن الدعم المقدم من حكومتها إلى الأقاليم يركز على بناء القدرات والتنمية المستدامة، كما أشارت إلى أن المملكة المتحدة تواصل التعاون مع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل تحقيق الشفافية السياسية والاقتصادية، والأمن، والحد من إمكانية التعرض للكوارث الطبيعية وغير الطبيعية والإدارة البيئية.
    Although the situation in each Territory was different and some Territories were at a more advanced stage of development than others, the United Kingdom would continue to work with all the Territories, as appropriate, in areas such as good governance, political and economic development and transparency, enhanced security and reduced vulnerability to natural and non-natural disasters. UN ورغم اختلاف الحالة في كل إقليم وتحقيق بعض الأقاليم مراحل إنمائية أكثر تقدما مما حققته أقاليم أخرى، فإن المملكة المتحدة ستواصل العمل مع جميع الأقاليم، حسب الاقتضاء، في مجالات من قبيل الإدارة الرشيدة والتنمية السياسية والاقتصادية والشفافية وتعزيز الأمن وزيادة المناعة إزاء الكوارث الطبيعية وغير الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more