"natural disturbances" - Translation from English to Arabic

    • الاضطرابات الطبيعية
        
    • بالاضطرابات الطبيعية
        
    • اضطرابات طبيعية
        
    Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    With regards to adjusting for natural disturbances UN فيما يتعلق بالتكيّف مع الاضطرابات الطبيعية
    A Party would have the option of excluding the impact of natural disturbances from its accounting. UN `1` يكون للطرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    Placeholder ensuring that reference levels [were][will be] set consistently with the provisions for dealing with natural disturbances and force majeure events set out in paras X to Y. UN حيز مخصص لضمان أن المستويات المرجعية [ستحدد][قد حُددت] على نحو يتسق مع الأحكام المتعلقة بالاضطرابات الطبيعية والأحداث المرتبطة بقوة قاهرة الواردة في الفقرات/الفقرتين من x إلى xx.
    A Party that decided to exclude the emissions and removals resulting from natural disturbances would need to provide information on the natural disturbances in its national inventory report. UN (ﻫ) يكون على الطرف الذي قرر استبعاد الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن وقوع اضطرابات طبيعية تقديم معلومات عن هذه الاضطرابات في تقرير الجرد الوطني المقدم منه.
    Text would be needed on how emissions and subsequent removals resulting from natural disturbances would be removed from the accounting; UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    With respect to the treatment of natural disturbances emissions: UN 33- وفيما يخص المعالجة المتعلقة بانبعاثات الاضطرابات الطبيعية:
    123. The Forum recognized that forests in environmentally critical areas are especially susceptible to degradation and destruction resulting from human activities and from natural disturbances. UN 123 - أقر المنتدى بأن الغابات الموجودة في مناطق حرجة بيئيا معرضة بصفة خاصة للتدهور والدمار الناجمين عن الأنشطة البشرية وعن الاضطرابات الطبيعية.
    1. The Forum recognized that forests in environmentally critical areas are especially susceptible to degradation and destruction resulting from human activities and from natural disturbances. UN ١ - أقر المنتدى بأن الغابات الموجودة في مناطق حرجة بيئيا معرضة بصفة خاصة للتدهور والدمار الناجمين عن اﻷنشطة البشرية وعن الاضطرابات الطبيعية.
    natural disturbances UN الاضطرابات الطبيعية
    Information that demonstrates efforts to manage or control natural disturbances. UN (و) معلومات تبين الجهود المبذولة لإدارة الاضطرابات الطبيعية أو السيطرة عليها.
    A Party would have the option of excluding the impact of natural disturbances from its accounting. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    This may include provision of information on the natural disturbances in its national inventory report including a demonstration that the natural disturbance events and the associated emissions and removals are non-anthropogenic and not direct human-induced. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    natural disturbances UN الاضطرابات الطبيعية
    Information that demonstrates efforts to manage or control natural disturbances. UN (و) معلومات تبين الجهود المبذولة لإدارة الاضطرابات الطبيعية أو السيطرة عليها.
    A Party would have the option of excluding the impact of natural disturbances from its accounting. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    This may include provision of information on the natural disturbances in its national inventory report including a demonstration that the natural disturbance events and the associated emissions and removals are non-anthropogenic and not direct human-induced. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    natural disturbances UN الاضطرابات الطبيعية
    Placeholder ensuring that reference levels [were][will be] set consistently with the provisions for dealing with natural disturbances and force majeure events set out in paras X to Y. UN حيز مخصص لضمان أن المستويات المرجعية [ستحدد] [قد حُددت] على نحو يتسق مع الأحكام المتعلقة بالاضطرابات الطبيعية والأحداث المرتبطة بقوة قاهرة الواردة في الفقرات/الفقرتين من x إلى xx.
    a Technical corrections will be made to include, if necessary, the treatment of natural disturbances and harvested wood products, or any other relevant provisions included in this annex. UN (أ) سُتدخل تصويبات تقنية تراعي، عند اللزوم، المعالجة المتعلقة بالاضطرابات الطبيعية ومنتجات الخشب المقطوع، أو أي أحكام ذات صلة ترد في هذا المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more