Flaring and venting has been estimated to be about 5 per cent of world natural gas production. | UN | ويقدر اشتعال وتنفيس الغاز الطبيعي بحوالي ٥ في المائة من إنتاج الغاز الطبيعي في العالم. |
Between 1990 and 2010, natural gas production grew by a factor of 1.6, while the production of liquefied natural gas increased by a factor of 15.2. | UN | وفي الفترة بين عامي 1990 و 2010، نما إنتاج الغاز الطبيعي 1.6 ضعف، في حين زاد إنتاج الغاز الطبيعي المسيّل 15.2 ضعف. |
natural gas production was estimated at around 3,100 billion m3 in 2008, with the largest production occurring in the Russian Federation and the United States of America. | UN | والحصة الأكبر من إنتاج الغاز الطبيعي الذي قُدّر بحوالي 3.100 مليار متر مكعب في عام 2008، تسجل في روسيا الاتحادية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Moreover, natural gas production in Egypt is set to develop further in 2008 in the wake of plans to initiate gas exports through a pipeline to Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | كما يتوقع أن يستمر نمو إنتاج الغاز الطبيعي في مصر في عام 2008 بالنظر إلى اعتزام الشروع في تصديره عبر أنبوب إلى لبنان والجمهورية العربية السورية. |
In 2007, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) began an experimental collection and publication of monthly natural gas data on natural gas production, consumption, trade and stocks. | UN | وفي عام 2007، قامت رابطة التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ بعملية تجريبية لجمع ونشر بيانات الغاز الطبيعي الشهرية المتعلقة بإنتاج الغاز الطبيعي واستهلاكه وتجارته ومخزوناته. |
Only 24 per cent of natural gas production is internationally traded, compared with 70 per cent for crude oil, because of high transport costs and legal and logistical problems related to the construction and management of pipelines. | UN | ولا تدخل سوى نسبة 24 في المائة من إنتاج الغاز الطبيعي في التجارة الدولية، مقابل 70 في المائة للنفط الخام، بسبب ارتفاع تكاليف نقله والمشاكل القانونية والإدارية المتصلة بإنشاء خطوط الأنابيب وإدارتها. |
Offshore oil production in 2000 was estimated at 1.23 billion tons; natural gas production was estimated at 650 billion cubic metres. | UN | وقال إن إنتاج النفط في المناطق البحرية في عام 2000 قُدر بـ 1.23 بليون طن؛ وقدر إنتاج الغاز الطبيعي بـ 650 بليون متر مكعب. |
16. It is also essential to inform the public that natural gas production, transport and use are efficient, economic and safe. | UN | 16 - ولا غنى كذلك عن إعلام الجمهور بأن عمليات إنتاج الغاز الطبيعي ونقله واستخدامه تتسم بالكفاءة واقتصادية الكلفة والأمان. |
29. Participants emphasized the need to further develop natural gas production and use to contribute to the three dimensions of sustainable development: economic development; social development; and environmental protection. | UN | 29 - أكد المشاركون على الحاجة إلى مواصلة تنمية إنتاج الغاز الطبيعي واستعماله من أجل الإسهام في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وهي: التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة. |
This technology is particularly relevant for large point sources, including fossil fuel or biomass energy facilities, major CO2 emitting industries and natural gas production and synthetic fuel plants. | UN | وهذه التكنولوجيا هامة خاصة بالنسبة لمصادر الانبعاثات الكبرى، ومنها منشآت الطاقة العاملة بالوقود الأحفوري أو بالكتلة الحيوية، والصناعات الرئيسية المسؤولة عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، ومحطات إنتاج الغاز الطبيعي والوقود الاصطناعي. |
In Qatar, the era of double-digit real gross domestic product (GDP) growth rate is probably over, but it will continue to boast the highest rates of the Gulf Cooperation Council countries owing to the ongoing expansion of liquefied natural gas production and continued Government expansionary policies. | UN | وفي قطر، من المحتمل أن تكون فترة معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي التي تقاس بالعشرات قد انتهت، لكن قطر ستظل تتمتع بأعلى المعدلات في بلدان مجلس التعاون الخليجي بفضل التوسع المستمر في إنتاج الغاز الطبيعي المسال واستمرار الحكومة في سياساتها الاقتصادية التوسعية. |
The growth of unconventional natural gas production in the United States and other countries such as Australia (for CBM) will have a far-reaching impact on other regions of the world, in particular the emerging economies that are seeking diversified energy sources to meet their energy demand, and therefore sustain economic growth. | UN | وسينشأ عن نمو إنتاج الغاز الطبيعي غير التقليدي في الولايات المتحدة وبلدان أخرى كأستراليا (للميثان المستخلص من الطبقة الفحمية) أثر بعيد المدى على مناطق أخرى من العالم، وبوجه خاص على الاقتصادات الناشئة التي تسعى إلى تنويع مصادرها للطاقة بهدف تلبية طلبها على الطاقة ومن ثم إدامة نموها الاقتصادي. |
The growth of unconventional natural gas production in the United States and other countries such as Australia (with its production of CBM) will have a far-reaching impact on other regions of the world, in particular the emerging economies that are seeking diversified energy sources to meet their energy demand and sustain economic growth. | UN | وسينشأ عن نمو إنتاج الغاز الطبيعي غير التقليدي في الولايات المتحدة وبلدان أخرى كأستراليا (مع إنتاجها من الميثان المستخلص من الطبقة الفحمية) أثر بعيد المدى على مناطق أخرى من العالم، وبوجه خاص، على الاقتصادات الناشئة التي تسعى إلى تنويع مصادرها للطاقة بهدف تلبية طلبها على الطاقة والحفاظ على النمو الاقتصادي. |
If this value were used as an assumed level of mercury in all gas, with a production rate of 167 billion m3 of gas per year, the mercury associated with natural gas production in Canada would be of the order of 217 kg. | UN | وإذا استخدمت هذه القيمة على أنها مستوى الزئبق المفترض في جميع الغازات، بمعدل إنتاج يساوي 167 مليار متر مكعب في السنة، فستكون كمية الزئبق المرتبط بإنتاج الغاز الطبيعي في كندا في حدود 217 كيلوغراماً. |