"natural increase" - Translation from English to Arabic

    • الزيادة الطبيعية
        
    • زيادة طبيعية
        
    • النمو الطبيعي
        
    • التزايد الطبيعي
        
    • للزيادة الطبيعية
        
    • النمو السكاني الطبيعي
        
    • بالزيادة الطبيعية
        
    natural increase of the population has grown in 1,6 times. UN وارتفع معدل الزيادة الطبيعية للسكان إلى 1.6 مرة.
    As a country urbanizes, natural increase predominates because there are more people in urban areas and because the pool of potential migrants is reduced. UN ومع التوسع الحضري لبلد ما، تهيمن الزيادة الطبيعية بسبب وجود أعداد أكبر من الناس في المناطق الحضرية وبسبب انخفاض مجموع المهاجرين المحتملين.
    The primary source of urban growth comes from natural increase within the cities themselves. UN والمصدر الرئيسي للنمو الحضري يتأتى من الزيادة الطبيعية داخل المدن ذاتها.
    natural increase is already the main source of growth, and rural people will continue to flock to cities in search of better opportunities. UN وتمثل الزيادة الطبيعية المصدر الرئيسي لهذا النمو بالفعل، وسيستمر وصول الريفيين بأعداد كبيرة إلى المدن بحثا عن فرص أفضل.
    New arrivals in the Bhutanese refugees' camps have dropped to insignificant numbers since 1996 while a natural increase has taken place in the camp population, owing to an average growth of 2% birth rate. UN وانخفض عدد الوافدين الجدد إلى مخيمات اللاجئين البوتانيين انخفاضاً كبيراً منذ عام 1996، في حين ازداد عدد سكان المخيمات زيادة طبيعية بسبب ارتفاع معدل المواليد بنسبة 2 في المائة في المتوسط.
    In those countries, the natural increase of population has been declining in recent years. UN وقد أخذت الزيادة الطبيعية لسكان تلك البلدان في الانخفاض في السنوات اﻷخيرة.
    A comparison of natural increase and net migration by country indicates that the relation between the two may not be simple. UN وتدل مقارنة الزيادة الطبيعية وصافي الهجرة حسب البلدان على أن العلاقة بين الاثنتين قد لا تكون بهذه البساطة.
    The rate of natural increase in the population was therefore higher than average, this being due to the immigration of Arabs from Palestine in 1948. UN وهذا يعني أن المعدل قد تجاوز معدل الزيادة الطبيعية للسكان نتيجة لهجرة عرب فلسطين عام ١٩٤٨.
    The natural increase last year was minus 6.4 per 1,000 population. UN وقد كانت الزيادة الطبيعية السنة الماضية ناقص ٦,٤ لكل ألف من السكان.
    Both the crude birth and crude death rates decreased from 34 and 8.6 per 1,000 population, to 20 and 7, as such decreasing the rate of natural increase from 2.55 to 1.3. UN وانخفضت المعدلات الأولية لحالات الولادة وحالا ت الوفاة من 34 و 8.6 لكل 1000 من السكان، إلى 20 و 7، وبذلك انخفض معدل الزيادة الطبيعية من 2.55 إلى 1.3.
    There is a natural increase of 3.5 per cent. UN ويبلغ معدل الزيادة الطبيعية في السكان 3.5 في المائة.
    The natural increase in population in 2003 was 6.22 per 1,000, as opposed to 4.7 in 1999. UN ووصلت الزيادة الطبيعية للسكان في عام 2003 إلى 6.22 لكل 000 1، في مقابل 4.7 في عام 1999.
    Evidently there was a marginal decline in the rate of natural increase from 19.8 in 1993 to 19.5 in 1994. UN ومن الواضح أنه كان هناك تدهور حدي في معدل الزيادة الطبيعية من 19.8 في سنة 1993 إلى 19.5 في عام 1994.
    The population has remained stable over the last 10 years in spite of a natural increase of around 2% annually. UN وقد بقي عدد سكانها ثابتاً على مدى السنوات العشر الماضية على الرغم من الزيادة الطبيعية التي تبلغ 2 في المائة سنوياً.
    The last 10 years indicate that the natural increase of population is negative. UN تشير السنوات العشر الماضية إلى أن الزيادة الطبيعية في عدد السكان سالبة.
    natural increase was considered to be the most important factor, representing some 60 per cent. UN وكانت الزيادة الطبيعية تعتبر أهم عامل من ناحية الأهمية، حيث كانت تمثل 60 في المائة.
    The remaining 60 per cent is attributed to natural increase. UN وتعزى النسبة الباقية، وهي 60 في المائة، إلى الزيادة الطبيعية.
    In rapidly growing cities, immigration usually accounts for a larger share of growth than natural increase. UN وفي المدن التي تنمو بسرعة، تمثل الهجرة عادة نصيبا من النمو أكبر من الزيادة الطبيعية.
    Approximately 42 per cent of the population (1.6 million) are registered refugees. There is a natural increase of 3.5 per cent. UN حوالي 42 في المائة من السكان (1.6 مليون) مسجلون كلاجئين وثمة زيادة طبيعية في السكان قدرها 3.5 في المائة.
    natural increase in the population in the eastern neighbourhoods of Jerusalem has always exceeded the natural increase of the Jewish population. UN 331- وكان النمو الطبيعي لسكان الأحياء الشرقية في القدس أكبر دائماً من النمو الطبيعي للسكان اليهود.
    Annex 5-32: Table 12.4 Fertility Rates, Crude Birth Rate, Crude Death Rate and Rate of natural increase UN المرفق 5-32: الجدول 12-4 معدلات الخصوبة، والمعدل الأولي للولادات والمعدل الأولي للوفيات ومعدل التزايد الطبيعي
    Country Annual rate of natural increase UN المعدل السنوي للزيادة الطبيعية
    The rate of natural increase of the population in the Nagorny Karabakh Autonomous Region was one of the highest in the USSR. UN وكان معدل النمو السكاني الطبيعي في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي من أعلى المعدلات في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Alternatively, where the fruits involve the natural increase of animals, for example, a common non-mandatory rule is that such offspring are automatically encumbered and held by the creditor under the same terms. UN وكبديل لذلك، عندما تتعلق الثمار بالزيادة الطبيعية في الحيوانات، مثلا، هناك قاعدة غير إلزامية شائعة تقضي بأن يُرهن ذلك النتاج تلقائيا ويحوزه الدائن بالشروط ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more