"natural light" - Translation from English to Arabic

    • الضوء الطبيعي
        
    • النور الطبيعي
        
    • ضوء طبيعي
        
    • ضوء النهار
        
    • إضاءة طبيعية
        
    • الضوء الطبيعية
        
    • الهواء الطبيعي
        
    • الإنارة
        
    • الضوء الطبيعى
        
    Most of the wings did not have natural light or proper ventilation and were extremely overcrowded. UN فمعظم الأجنحة تفتقر إلى الضوء الطبيعي أو التهوية المناسبة، وهي شديدة الاكتظاظ.
    They were properly ventilated, but had very little natural light. UN وهي ذات تهوية ملائمة ولكن الضوء الطبيعي فيها ضئيل جداً.
    Furthermore, the cells enjoyed poor access to natural light, as windows were small and badly placed. UN بالإضافة إلى ذلك فإن الضوء الطبيعي ينفذ إليها بصعوبة حيث إن النوافذ صغيرة وموقعها في الجدار سيء.
    There was no natural light and the cell was lit by a single bulb. UN ولم يكن النور الطبيعي ينفذ إلى الزنزانة بل كان يضيئها مصباح واحد.
    He was not provided with adequate water, food, bedding, natural light or recreational facilities. UN ولم يكن صاحب البلاغ يحصل على ما يكفي من الماء أو الغذاء أو الفراش أو النور الطبيعي أو وسائل الترفيه.
    Well, it's supposed to survive without natural light, but, aw, fuck it. Open Subtitles حسناً، منَ المفروض أن تنجو من دون ضوء طبيعي لكن، تباً
    It is important that also these cells fulfil good hygienic standards, are well ventilated, and enjoy access to natural light. UN ومن المهم أن هذه الزنازين مستوفية لمعايير النظافة الصحية الجيدة والتهوية المناسبة وبها إمكانية لدخول الضوء الطبيعي.
    There was no natural light or ventilation. UN ولا يتوافر في هذه اﻷجنحة الضوء الطبيعي ولا التهوية.
    113. Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light. UN 113 - الطباعة الفلورية غير المرئية: يتضمن ذلك الطباعة بحبر خاص لا يرى في الضوء الطبيعي.
    These windows would provide a high level of natural light to the new conference rooms. UN ومن شأن هذه النوافذ أن توفر مستوى عاليا من الضوء الطبيعي لغرف الاجتماعات الجديدة.
    Additional costs of introducing the maximum practical amount of natural light into the conference rooms UN الجدول التكاليف الإضافية لإدخال أقصى قدر عملي ممكن من الضوء الطبيعي إلى غرف الاجتماعات
    Depending on the option and the method of diffusing the natural light, the costs for introducing natural light through flush skylights, with windows where feasible, range from $0.7 million to $1.2 million. V. Conclusions UN فتكاليف إدخال الضوء الطبيعي عن طريق المناور، مع فتح نوافذ حيث يتيح المجال، تتراوح، رهنا بالخيار الذي يعتمد وطريقة نشر الضوء الطبيعي، بين 000 700 دولار و 1.2 مليون دولار.
    A narrow window gave some natural light. UN وتتيح نافذة ضيقة دخول بعض الضوء الطبيعي.
    The original large window had been bricked up, which meant very little natural light entered the cell. UN وقد تم سد النافذة الكبيرة الأصلية، ونتيجة لذلك لا يدخل إلى الزنزانة سوى قدر ضئيل جداً من الضوء الطبيعي.
    The author submits that he is becoming blind because of the lack of natural light. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه بدأ يفقد بصره بسبب نقص الضوء الطبيعي.
    Plans for three additional conference rooms and viable solutions for allowing natural light into the rooms UN خطط لإقامة ثلاث غرف إضافية للاجتماعات وحلول مستدامة للسماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف
    An architectural study had been completed on the possibilities of introducing natural light into the new meeting rooms. UN وأنجزت دراسة هندسية معمارية عن إمكانيات السماح بدخول النور الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة.
    An architectural study had been completed on the possibilities of introducing natural light into the new meeting rooms. UN وأنجزت دراسة هندسية معمارية عن إمكانيات إدخال النور الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة.
    There was no natural light or proper ventilation system. UN ولم يكن فيها ضوء طبيعي أو نظام للتهوية بمعنى الكلمة.
    The cells had sufficient access to natural light and were reasonably well ventilated. UN وللزنازين منافذ كافية يدخل منها ضوء النهار وكانت التهوئة فيها معقولة.
    This cell had artificial lighting but no natural light. UN وتتوفر في هذه الزنزانة إضاءة اصطناعية ولكن لا تصلها أي إضاءة طبيعية.
    25. The majority of the holding cells in the police stations and courthouses visited by the mission were in a poor state of hygiene and repair, and access to natural light and ventilation was inadequate. UN 25- وكانت أغلبية زنزانات الاحتجاز في مخافر الشرطة والمحاكم التي زارتها البعثة في حالة سيئة من حيث النظافة والترميم، وكان الوصول إلى الضوء الطبيعية والتهوية غير كافٍ.
    I really need to get going before the lack of natural light and air in here irreparably damages my circadian rhythm. Open Subtitles إلا أنني أريد حقاً الذهاب قبل أن يختفي الضوء و الهواء الطبيعي من هنا
    The Office's support contributed in particular to improving natural light and ventilation in Battambang and Takeo prisons and the use of space to mitigate prison overcrowding in women's cells at Correctional Centre 2. UN وساهم دعم مكتب المفوضية على وجه الخصوص في تحسين الإنارة والتهوية في سجني باتامبانغ وتاكيو، وفي استخدام المساحات للتخفيف من اكتظاظ زنزانات النساء في مركز الإصلاح 2.
    Ah, no! natural light reminds the workers that there's an outside world where they had family and friends Open Subtitles الضوء الطبيعى سيذكر العاملين ان هناك عالم خارجى حيث عائلتهم وأصدقائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more