"natural or technological" - Translation from English to Arabic

    • طبيعية أو تكنولوجية
        
    • الطبيعية أو التكنولوجية
        
    • طبيعي أو تكنولوجي
        
    Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space in the Event of natural or technological Disasters UN ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Participants were updated on the latest developments of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters and its recent contributions to emergency management in South America. UN وأُطلع المشاركون على أحدث التطورات فيما يخص ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية وإسهاماته في الآونة الأخيرة في إدارة التصدي لحالات الطوارئ في أمريكا الجنوبية.
    The Charter was aimed at providing a unified system of space data acquisition and delivery through authorized users to those affected by natural or technological disasters. UN واستهدف الميثاق توفير نظام موحَّد لتلقّي البيانات الفضائية وتقديمها، من خلال المستخدمين المرخص لهم، إلى المتضررين من الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية.
    The Meeting noted that SPIDER might be a useful mechanism for emergencies other than natural or technological disasters. UN 55- ولاحظ الاجتماع أن برنامج " سبايدر " يمكن أن يكون آلية مفيدة لحالات الطوارئ خلاف الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية.
    48. In collaboration with the World Bank and UNDP, Habitat is developing an interregional project on the reduction of vulnerability to natural or technological disasters in metropolitan areas. UN ٤٨ - وبالتعاون مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، يقوم الموئل حاليا بوضع مشروع أقاليمي عن الحد من مدى القابلية للتأثر بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في المناطق المتروبولية.
    A natural or technological event which causes or threatens destruction or damage to life or property of such magnitude as to seriously endanger the public health, safety and welfare of populations UN حادث طبيعي أو تكنولوجي يتسبب في دمار أو خسارة في الأرواح أو الممتلكات أو يهدد بإحداث ذلك الدمار أو تلك الخسارة بحجم يهدد تهديدا خطيرا الصحة العامة أو سلامة السكان ورفاههم.
    1. Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN 1- ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    The period immediately before, during or immediately after a natural or technological disaster, in the course of which warning, emergency or rescue operations take place UN الفترة التي تسبق مباشرة كارثة طبيعية أو تكنولوجية أو تتخللها أو تعقبها مباشرة، وتتم خلالها عمليات إنذار أو طوارئ أو إنقاذ
    1. Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN 1- ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Involvement of United Nations entities in the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Involvement of United Nations entities in the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    Involvement of United Nations entities in the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters UN مشاركة هيئات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية
    The Meeting noted that the scope of the International Charter was very specific and only covered the provision of raw data in the event of natural or technological disasters. UN 54- ولاحظ الاجتماع أن نطاق الميثاق الدولي محدد جدا ولا يشمل سوى توفير بيانات خام في حالات وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية.
    natural or technological disasters include, inter alia, earthquakes, volcanic eruptions, landslides, floods, droughts, environmental pollution, pest manifestations, forest fire, dam failures, epidemics, nuclear power plant accidents, chemical and industrial accidents, air-crashes, railway accidents and shipwrecks UN وتشمل الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في جملة أمور الزلازل والانفجارات البركانية وانهيار التربة والفيضانات والجفاف والتلوث البيئي وظهور الآفات وحرائق الغابات وانهيار السدود والأوبئة وحوادث محطات الطاقة النووية والحوادث الكيميائية والصناعية وتحطم الطائرات وحوادث السكك الحديدية وتحطم السفن
    We should like to recall here, however, that when it comes to natural or technological risks, our efforts should prioritize prevention programmes aimed at sustainably improving the status of individual preparedness, and that of vulnerable populations at the national, regional and international levels. UN غير أننا نذكّر هنا بأن المسألة حين تتصل بالمخاطر الطبيعية أو التكنولوجية ينبغي أن تكون الأولوية في جهودنا لبرامج الوقاية الهادفة إلى استدامة تحسين حالة تأهب الأفراد وتأهب الفئات الضعيفة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    33. In collaboration with the World Bank and UNDP, Habitat is developing an interregional project on the reduction of vulnerability to natural or technological disasters in metropolitan areas. UN ٣٣ - ويضع الموئل حاليا بالتعاون مع البنك الدولي والبرنامج اﻹنمائي مشروعا أقاليميا للحد من التأثر بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في مناطق المدن.
    2. As at 1 November 2000, countries mobilizing rescue and relief efforts to deal with natural or technological disasters can dial a dedicated telephone number to access quickly the space resources of CSA, CNES and ESA. UN 2- واعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تستطيع البلدان التي تحشد جهود الانقاذ والاغاثة للتصدي للكوارث الطبيعية أو التكنولوجية أن تطلب رقما هاتفيا مخصصا للاتصال بسرعة بالموارد الفضائية الخاصة بوكالة الفضاء الكندية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The main objective of the Agreement was " to reinforce and promote cooperation between member states in a multidisciplinary context to ensure better prevention, protection and organization of relief in the event of major natural or technological disasters by calling upon present day resources and knowledge to ensure efficient and interdependent management of major disasters. " UN وأهم هدف من الاتفاق هو " تعزيز وتشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في سياق متعدد التخصصات لضمان تحسين سبل الوقاية والحماية وتنظيم الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية الكبرى من خلال الاستفادة من الموارد والمعارف الحالية تحقيقاً لإدارة فعالة ومترابطة للكوارث الكبرى " .
    The term " natural or technological disaster " means a situation of great distress involving loss of human life or large-scale damage to property, caused by a natural phenomenon, such as a cyclone, tornado, earthquake, volcanic eruption, flood or forest fire, or by a technological accident, such as pollution by hydrocarbons, toxic or radioactive substances. UN يقصد بمصطلح ' ' الكارثة الطبيعية أو التكنولوجية`` حالة معاناة شديدة تنطوي على خسائر في الأرواح أو أضرار واسعة النطاق في الممتلكات، تسببت فيها ظاهرة طبيعية من قبيل الإعصار أو الزوبعة أو الزلزال أو الثورة البركانية أو الفيضان أو الحريق الحرجي، أو حادث تكنولوجي، من قبيل التلوث بالهيدروكربون أو المواد السمية أو المشعة.
    Any event of natural or technological origin that could cause or causes major loss of life, health hazards, property or environmental damage, major material losses and impact on people's livelihoods UN كل حادث ذي منشأ طبيعي أو تكنولوجي قادر على أن يتسبب أو يتسبب فعلا في خسارة كبيرة في الأرواح، وفي مخاطر صحية، أو أضرار في الممتلكات أو في البيئة، أو خسائر مادية كبيرة ويؤثر على عيش الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more