"natural processes" - Translation from English to Arabic

    • العمليات الطبيعية
        
    • عمليات طبيعية
        
    • بالعمليات الطبيعية
        
    • والعمليات الطبيعية
        
    • العوامل الطبيعية
        
    • للعمليات الطبيعية
        
    It was noted that the spreading of genetically modified organisms (GMOs) also occurs through natural processes. UN ولوحظ أن انتشار الكائنات المحورة جينياً يحدث كذلك عن طريق العمليات الطبيعية.
    Overall, genetic erosion can have cascading effects throughout an ecosystem.101 It is therefore important to ensure that human activities do not increase the likelihood of genetic erosion through cumulative impacts with natural processes. UN ولهذا فمن المهم كفالة ألا تزيد الأنشطة البشرية احتمال الاضمحلال الجيني من خلال الآثار التراكمية مع العمليات الطبيعية.
    A supernova produces a radioactive form of iron, unlike anything made by natural processes on Earth. Open Subtitles يُنتج السوبرنوفا شكلاً من الحديد نشط إشعاعياً مُختلف عن أي شيء صُنِعَ بواسطة العمليات الطبيعية على الأرض
    Hg in geological materials that release Hg vapor to the atmosphere through natural processes. UN زئبق موجود في مواد جيولوجية ينبعث منها بخار الزئبق إلى الغلاف الجوي بواسطة عمليات طبيعية.
    Furthermore, the accumulated impacts of the many various uses can threaten unpredicted change as a result of the complex interactions of natural processes in the ecosystems. UN وعلاوة على ذلك، فإن الآثار التراكمية المترتبة على شتى الاستخدامات العديدة قد تهدد بإحداث تغير غير متوقع من جراء التفاعلات المعقدة بالعمليات الطبيعية في النظم الإيكولوجية.
    In short, biological diversity is the variety of all life and natural processes. UN وباختصار، فإن التنوع البيولوجي هو التنوع الذي يشمل جميع عمليات الحياة والعمليات الطبيعية.
    They have called for a new paradigm that recognizes the unprecedented nature of our challenge and challenging us to find goals that put us on new pathways to human well-being that respect natural processes. UN ودعوا إلى نموذج جديد يعترف بالطابع غير المسبوق للتحدي الذي نواجهه لإيجاد أهداف تضعنا على مسارات جديدة لرفاهية الإنسان تحترم العمليات الطبيعية.
    The bulletins include new visual evidence of global environmental change resulting from natural processes and human activities and the interaction between them. UN وتتضمن النشرات أدلة بصرية جديدة للتغيرات البيئية العالمية الناجمة عن العمليات الطبيعية والأنشطة البشرية والتفاعل فيما بينها.
    None of these rises in individual groups can be accounted for from the natural processes of births plus net migration less deaths. UN ولا يمكن نسب أية من هذه الزيادات في فرادى المجموعات إلى العمليات الطبيعية للولادات مضافاً إليها الهجرة الصافية ومطروحاً منها الوفيات.
    Exhumation and analysis thus became more difficult and the possibility of loss of the ability to use evidence due to fabrication, tampering or natural processes increased. UN ولذا أصبح استخراج الجثث وإجراء التحليلات أشد صعوبة، وازداد احتمال فقدان القدرة على استخدام الأدلة بسبب التلفيق أو العبث، أو العمليات الطبيعية.
    Environmentally fragile ecosystems are understood in the present report as those in which natural processes and human interventions combine with the physical characteristics of the environment to make them susceptible to unfavourable changes, degradation or complete destruction. UN يُقصد بالنظم اﻹيكولوجية الهشة من الناحية البيئية الواردة في هذا التقرير أنها تلك النظم التي تؤدي العمليات الطبيعية والتدخلات البشرية المقترنة بالخصائص الطبيعية للبيئة إلى جعلها مُعرضة لتغييرات ضارة أو للتدهور أو للدمار التام.
    Genetic material, isolated genes, life forms or other natural processes must be excluded from IPR regimes. UN ولا بد من استبعاد المواد الجينية، أو الجينات المعزولة، أو أشكال الحياة أو العمليات الطبيعية الأخرى من نطاق نظم حقوق الملكية الفكرية.
    One of the prime examples of such an approach is to employ satellite images as one of the means of detecting, monitoring, analysing and assessing natural processes occurring on Earth. UN ومن بين الأمثلة الرئيسية لمثل هـذا النهج استخدام الصور الساتلية كاحدى الوسائل لاكتشاف ورصـد العمليات الطبيعية التي تحدث على الأرض وتحليلها وتقييمها.
    The Sun is our principal source of energy and the " generator " of all the main natural processes on Earth and in circumterrestial space. UN فالشمس هي مصدرنا الرئيسي للطاقة و " مولّد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على الأرض وفي الفضاء المحيط بها.
    " Industrial ecology " studies industrial systems in analogy with natural processes. UN وتدرس " الايكولوجيا الصناعية " النظم الصناعية في تشابهها مع العمليات الطبيعية.
    The site is one of the last remaining natural, large-scale, intertidal ecosystems where natural processes continue to function largely undisturbed. UN وهو من آخر ما تبقى من نظم إيكولوجية طبيعية وواسعة النطاق تقع في مفترق تيارات بحرية وتتواصل فيها العمليات الطبيعية دون التعرض إلى حد كبير إلى ما يخل بها.
    Rehabilitation will aim at restoring the balance and the associated natural processes maintaining forest ecosystems. UN ويهدف الاستصلاح الى استعادة التوازن وما يتصل به من عمليات طبيعية تحفظ النظم الايكولوجية الحرجية.
    Land degradation is the result of natural processes prompted or catalysed by man. UN وينجم تردي الأراضي عن عمليات طبيعية يسببها الإنسان أو يحفزها.
    For some POPs, such as those listed in Annex C of the Stockholm Convention, some quantities are also generated by natural processes. UN وبالنسبة لبعض الملوثات العضوية الثابتة مثل تلك المدرجة بالمرفق جيم من اتفاقية استكهولم، تنشأ بعض كمياتها أيضاً عن عمليات طبيعية.
    Enhancing humankind's knowledge of the natural processes of the oceans, marine science and its supporting technologies can support decision-making, contribute to improving integrated coastal management and the sustainable utilization of marine resources and provide effective means for the protection and conservation of the marine environment and its resources. UN ومن شأن تعزيز معرفة الإنسان بالعمليات الطبيعية للمحيطات والبحار، وبالعلوم البحرية والتكنولوجيات الداعمة لها، أن تدعم عمليات صنع القرار وتسهم في تحسين الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والاستخدام المستدام للموارد البحرية، وتوفر وسائل فعالة لحماية البيئة البحرية ومواردها وحفظهما.
    Much knowledge of forest ecology, especially biodiversity, exists amongst peoples who live in and around forests. The cultures of these societies are often linked to natural processes in their environment. Management must draw upon this local knowledge and decentralized systems are well adapted to do this. UN 57 - وتوجد معارف كثيرة عن إيكولوجيا الغابات، وخصوصا التنوع البيولوجي، لدى الشعوب التي تعيش في الغابات وحولها.وكثيرا ما ترتبط ثقافات هذه المجتمعات بالعمليات الطبيعية في بيئاتها.ويجب أن تعتمد الإدارة على هذه المعارف المحلية، وأن تكيف النظم اللامركزية بالشكل الملائم لها.
    Often, advances in the scientific understanding of nature and natural processes have not been shared or generated in partnership with the people, especially the rural, tribal or isolated communities. UN واﻹنجازات المحرزة في مجــال الفهم العلمي للطبيعة والعمليات الطبيعية غالبا ما لا يشترك فيها الناس، أو لا تنبثق عن شراكة معهم، ولا سيما في المجتمعات الريفية أو القبلية أو المنعزلة.
    The total impact for the global population involves the displacement of about 50 billion tons of minerals per annum, a figure substantially greater than the amount of material moved by natural processes. UN وينطوي اﻷثر اﻹجمالي لسكان العالم على نقل حوالي ٥٠ بليون طن من المعادن في السنة، وهو رقم أكبر إلى حد بعيد من كمية المواد المنقولة بفعل العوامل الطبيعية.
    Closely associated with the challenge of optimizing remediation is that of understanding how contaminants will behave as a result of natural processes. Will these processes decontaminate affected areas, or re-contaminate cleaned areas? News-Commentary ويرتبط فهم الكيفية التي قد تتصرف بها المواد الملوثة نتيجة للعمليات الطبيعية ارتباطاً وثيقاً بالتحدي المتمثل في تبني الوسائل الأمثل للمعالجة. ولكن هل تنجح هذه العمليات في تطهير المناطق المتضررة، أم أنها قد تعيد تلويث المناطق التي تم تطهيرها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more