"natural resource exploitation" - Translation from English to Arabic

    • استغلال الموارد الطبيعية
        
    • واستغلال الموارد الطبيعية
        
    • باستغلال الموارد الطبيعية
        
    • لاستغلال الموارد الطبيعية
        
    • استغلال الموارد الوطنية
        
    There may be possible advantages to this involvement of Governments in natural resource exploitation investment projects. UN ولقد تكون هناك ميزات محتملة لهذه المشاركة الحكومية في مشاريع الاستثمار على صعيد استغلال الموارد الطبيعية.
    The Mission monitored locations where natural resource exploitation is taking place and have informed the Government accordingly. UN وقد رصدت البعثة المواقع التي تشهد سوء استغلال الموارد الطبيعية وأبلغت الحكومة تبعا لذلك.
    Widening the benefits from natural resource exploitation UN عن توسيع نطاق الفوائد التي تتحقق من استغلال الموارد الطبيعية
    While there are no clear data, land confiscations reportedly increased in 2012, particularly to clear areas for infrastructure projects and natural resource exploitation. UN ولا توجد بيانات واضحة، لكن يُزعم أن مصادرة الأراضي قد ازدادت في عام 2012، وبخاصة بغرض توفير مناطق لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية واستغلال الموارد الطبيعية.
    The Panel notes that those civil wars were subregional in nature, with intimate connections and overlapping interests, many of them relating to natural resource exploitation. UN ويلاحظ الفريق أن تلك الحروب الأهلية كانت ذات طابع شبه إقليمي، وكانت تربط بينها صلات وثيقة ومصالح متداخلة، وكثير منها كان يتصل باستغلال الموارد الطبيعية.
    Consequently, urgent intervention against all forms of illegal natural resource exploitation is required in order to encourage and promote the law-abiding extractive industries. UN لذا، ثمة حاجة للتدخل العاجل لمواجهة جميع الأشكال غير القانونية لاستغلال الموارد الطبيعية بغية تشجيع الصناعات الاستخراجية التي تحترم القانون والنهوض بها.
    Address the impact of natural resource exploitation on the protection of civilians through: UN معالجة تأثير استغلال الموارد الطبيعية على حماية المدنيين من خلال ما يلي:
    natural resource exploitation is a priority above conservation, but this needs to be done within explicit ecological limits. UN ولئن كان استغلال الموارد الطبيعية يشكل أولوية تتجاوز هاجس حفظ الموارد، فإن ذلك ينبغي أن يتم ضمن حدود إيكولوجية صريحة.
    Social conflict arising out of projects involving natural resource exploitation UN النزاعات الاجتماعية الناجمة عن مشاريع تنطوي على استغلال الموارد الطبيعية
    However, most of this growth was based on natural resource exploitation and not linked to structural transformations. UN إلا أن معظم هذا النمو قد تحقق من خلال استغلال الموارد الطبيعية ولم يكن مرتبطاً بعمليات تحول هيكلي.
    Only a handful of these countries, including Malaysia, Indonesia and Brazil, have been able to move from dependence on trade in natural resource exploitation to more diversified economies. UN ولم تتمكن سوى حفنة من هذه البلدان، ومنها ماليزيا وإندونيسيا والبرازيل، من الانتقال من الاعتماد على التجارة في استغلال الموارد الطبيعية إلى اقتصادات أكثر تنوعاً.
    Indeed, many investments in natural resource exploitation require high technical skills that are sometimes in short supply. UN وبالفعل تتطلب استثمارات كثيرة في استغلال الموارد الطبيعية مهارات تقنية عالية قد تكون منقوصة.
    The workshop culminated in the production of a draft action plan to ensure the development of initiatives aimed at improving respect for human rights in the context of natural resource exploitation. UN وتوجت حلقة العمل بوضع مشروع خطة عمل لضمان إعداد مبادرات تهدف إلى النهوض باحترام حقوق الإنسان في سياق استغلال الموارد الطبيعية.
    The activities of multinational companies involved in natural resource exploitation severely affect the lives of indigenous peoples. UN وتؤثر الأنشطة التي تضطلع بها الشركات المتعددة الجنسيات في مجال استغلال الموارد الطبيعية تأثيرا حادا على حياة الشعوب الأصلية.
    7 workshops for 150 persons from civil society, local women and girls, Government officials and local administrative authorities on the psychosocial and economic challenges facing women and girls in areas of natural resource exploitation UN 7 حلقات عمل لفائدة 150 شخصا من المجتمع المدني، والنساء والفتيات المحليات، والمسؤولين الحكوميين والسلطات الإدارية المحلية حول التحديات النفسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجهها النساء والفتيات في مناطق استغلال الموارد الطبيعية
    Linkages between natural resource exploitation and the rest of the economy are limited, and the technology and the skills are very sector-specific. UN وتعد الروابط بين استغلال الموارد الطبيعية وبقية الاقتصاد محدودة، كما أن التكنولوجيا والمهارات تقتصر على قطاعات معينة فحسب.
    Mechanisms are developed and institutionalized to mitigate tensions related to the regularization of natural resource exploitation and concession development, including major labour disputes. UN وضع آليات لتخفيف حدة التوترات المتصلة بتنظيم استغلال الموارد الطبيعية وتنفيذ عقود الامتياز، بما في ذلك المنازعات العمالية الرئيسية، وإضفاء طابع مؤسسي عليها.
    A. natural resource exploitation and armed activities UN ألف - استغلال الموارد الطبيعية والأنشطة المسلحة
    The Group of Experts examined recent changes in the interaction between armed activities and natural resource exploitation at the end of the transition period and considered whether there are fundamental differences between past and current practices. UN ودرس الفريق التغييرات الحديثة التي شهدها التفاعل بين الأنشطة المسلحة واستغلال الموارد الطبيعية في نهاية الفترة الانتقالية وبحث عن أي اختلافات جوهرية بين الممارسات السابقة والحالية.
    Many of those actors have long-term objectives concerning regional peace, disarmament, small arms proliferation, anti-crime and anti-terrorism activities and natural resource exploitation. UN فالكثير من بين هذه الأطراف لديه أهداف طويلة الأمد تتعلق بالسلام الإقليمي ونزع السلاح وانتشار الأسلحة الصغيرة وأنشطة مكافحة الجريمة ومكافحة الإرهاب واستغلال الموارد الطبيعية.
    :: All entities currently in control of concessions or management agreements for natural resource exploitation UN - جميع الكيانات التي تسيطر في الوقت الراهن على الامتيازات المتعلقة باستغلال الموارد الطبيعية أو اتفاقات إداراتها؛
    51. Other major problems affecting indigenous land ownership in Cambodia include the granting of concessions for natural resource exploitation in areas that are part of indigenous ancestral territories. UN 51 - ومن المشاكل الرئيسية المؤثرة في ملكية أراضي أبناء الشعوب الأصلية في كمبوديا، منح امتيازات اقتصادية لاستغلال الموارد الطبيعية في مناطق تتبع أراضي أجدادهم.
    natural resource exploitation contracts often offered tax incentives and conditions that could result in an unfair distribution of revenue when the economic circumstances changed. UN فعقود استغلال الموارد الوطنية كثيرا ما تقدم حوافز وشروط ضريبية يمكن أن تُسفر عن توزيع غير عادل للإيرادات عندما تتغير الظروف الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more