"natural resource sectors" - Translation from English to Arabic

    • قطاعات الموارد الطبيعية
        
    Revenues from natural resource sectors were affected in various ways. UN وتأثرت الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية بطرق مختلفة.
    53. The concentration of growth in natural resource sectors exposes African countries to terms of trade shocks. UN 53 - إن تركيز النمو في قطاعات الموارد الطبيعية يعرِّض البلدان الأفريقية لصدمات التبادل التجاري.
    In particular, Africa's partners from large emerging markets continue to boost trade with the region as well as invest billions of dollars in the natural resource sectors and to build infrastructure on a vast scale. UN وعلى وجه الخصوص، يواصل شركاء أفريقيا من الأسواق الناشئة الكبيرة تعزيز التجارة مع المنطقة، فضلا عن استثمار بلايين الدولارات في قطاعات الموارد الطبيعية وبناء هياكل أساسية على نطاق واسع.
    The allegations about recruitment and the movements of arms, as well as the lack of regulation of the natural resource sectors, highlight the challenges the country faces in re-establishing its authority throughout its territory. UN وتبرز الادعاءات المتعلقة بتجنيد المقاتلين ونقل الأسلحة والافتقار إلى أنظمة بشأن قطاعات الموارد الطبيعية التحديات التي يواجهها البلد في إعادة بسط سلطته على كامل أراضيه.
    This stellar performance was driven by the traditionally strong energy and other natural resource sectors, aided by the continued diversification of the economy. UN وكان محرك هذا الأداء الممتاز قطاع الطاقة القوي عادة وبقية قطاعات الموارد الطبيعية الأخرى مدعومة بالتنويع المتواصل للاقتصاد.
    61. The Panel also reviewed developments in the natural resource sectors in Liberia in order to assess progress in implementing the country's evolving legal framework. UN 61 - واستعرض الفريق أيضا التطورات في قطاعات الموارد الطبيعية في ليبريا من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار القانوني الناشئ في البلد.
    Assessment of the impact of trade and trade-related policies on natural resource sectors, such as fisheries, agriculture and energy, including recommendations of measures required for their sustainable management and contribution to poverty eradication UN تقييم آثار التجارة والسياسة المتصلة بالتجارة بشأن قطاعات الموارد الطبيعية كمصائد الأسماك والزراعة والطاقة بما في ذلك التوصيات بالتدابير المطلوبة لإدارتها المستدامة والمساهمة في القضاء على الفقر.
    Reform of natural resource sectors UN إصلاح قطاعات الموارد الطبيعية
    The environmental control instruments used in the natural resource sectors of both industrialized and developing countries can be divided into three groups: command and control regulations, economic incentives and disincentives, and environmental liability. UN ووسائل المراقبة البيئية، التي تستخدم في قطاعات الموارد الطبيعية بكل من البلدان الصناعية والنامية، قد يمكن تقسيمها إلى ثلاث فئات: تنظيمات التحكم والمراقبة، والحوافز والمثبطات الاقتصادية، والمسؤولية البيئية.
    59. In view of the major environmental constraints, sectoral and intersectoral policies and actions must be promoted in order to reduce the environmental impact of the natural resource sectors. UN 59 - ونظرا إلى الظروف البيئية في المنطقة، لا بد من تشجيع السياسات والإجراءات القطاعية والمشتركة بين القطاعات من أجل تخفيف أثر قطاعات الموارد الطبيعية على البيئة.
    120. During the current mandate period, the Group of Experts has devoted considerable energy to investigating natural resource sectors of the economy of Côte d’Ivoire. UN 120 - وخلال فترة الولاية الراهنة، سخّر فريق الخبراء طاقة كبيرة للتحقيق في قطاعات الموارد الطبيعية ضمن اقتصاد كوت ديفوار.
    The methodology of the Panel was threefold: a review of literature on natural resource governance in peacebuilding contexts; a review of Liberia's legal framework; and an assessment of current activities in the natural resource sectors in relation to Liberia's evolving legal framework. UN وكان للمنهجية التي التزمها الفريق ثلاثة مكونات هي: استعراض المصنفات المتعلقة بحوكمة الموارد الطبيعية في سياق بناء السلام؛ ومراجعة الإطار القانوني لليبريا؛ وتقييم الأنشطة الراهنة في قطاعات الموارد الطبيعية فيما يتعلق بالإطار القانوني الناشئ لليبريا.
    111. The Panel's analysis of the payments and receipts set out in the LEITI reports indicates that there have been significant shortfalls from the poverty reduction strategy projections in all natural resource sectors. UN 111 - ويشير تحليل الفريق للمدفوعات والإيرادات الوارد في تقارير مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية إلى أوجه قصور كبيرة في إسقاطات استراتيجية الحد من الفقر في جميع قطاعات الموارد الطبيعية.
    79. While overseas portfolio investment finances the modernization of former State-owned enterprises, much of it also flows into large privately-owned companies operating in natural resource sectors. UN ٧٩ - ولئن كان الاستثمار عبر البحار في حافظات اﻷوراق المالية يمول تحديث المؤسسات التجارية المملوكة سابقا للدولة، فالكثير منه يصب أيضا في الشركات الكبيرة المملوكة للقطاع الخاص العاملة في قطاعات الموارد الطبيعية.
    165. Appropriate verification and certification schemes for natural resources -- such as the Kimberley Process Certification Scheme -- should be monitored by impartial external observers and strengthened in order to foster transparency and accountability in the natural resource sectors. UN 165 - ينبغي رصد وتعزيز خطط التحقق والتصديق المتعلقة بالموارد الطبيعية، مثل نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، من طرف مراقبين خارجيين محايدين، وذلك تعزيزا للشفافية والمساءلة في قطاعات الموارد الطبيعية.
    (c) Assessment of impacts of trade and trade-related policies on natural resource sectors such as fisheries, agriculture and energy, including recommending measures required for their sustainable management and contribution to poverty eradication. UN (ج) تقييم آثار التجارة والسياسات المتصلة بالتجارة على قطاعات الموارد الطبيعية مثل مصايد الأسماك والزراعة والطاقة، بما في ذلك التوصية بالتدابير المطلوبة لإدارتها المستدامة والمساهمة في استئصال الفقر.
    32. The excess volatility in commodity prices gives rise to great uncertainty in the short and medium term, leading to higher insurance costs and increased risks associated with investment in natural resource sectors. UN 32- وتؤدي التقلبات المفرطة في أسعار السلع الأساسية إلى قدر كبير من عدم التيقن في الأجلين القصير والمتوسط، مما يفضي إلى ارتفاع تكاليف التأمين وزيادة المخاطر المرتبطة بالاستثمار في قطاعات الموارد الطبيعية.
    The objective of LEITI is to ensure that all revenues from natural resource sectors (mining, oil and gas, agriculture and forestry) are paid, duly accounted for and prudently used for the benefit of all Liberians. UN أما هدف المبادرة فهو ضمان أن تُدفَع جميع الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية (المناجم والنفط والغاز والزراعة والحراجة)، وأن تعلل على النحو الواجب وأن تستخدم بحكمة لصالح جميع الليبريين.
    Total revenues from the natural resource sectors in the first reconciliation report, covering the period 1 July 2007-30 June 2008, were $29.45 million. UN وبلغ إجمالي الإيرادات المتأتية من قطاعات الموارد الطبيعية في تقرير التسويات الأول لمبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 مبلغاً قدره 29.45 مليون دولار.
    138. The Panel recommends that the Government of Liberia continue to identify value added opportunities in the natural resource sectors so that Liberians obtain more benefits from timber, rubber and other natural resource value chains. VI. Arms embargo UN 138 - ويوصي الفريق بأن تواصل حكومة ليبريا تحديد فرص توليد القيمة المضافة في قطاعات الموارد الطبيعية بحيث يحصل الليبريون على المزيد من المنافع من الأخشاب والمطاط وسلاسل الأنشطة الأخرى المولِّدة للقيمة في قطاع الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more