"natural resources development" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الموارد الطبيعية
        
    • وتنمية الموارد الطبيعية
        
    • لتنمية الموارد الطبيعية
        
    • بتنمية الموارد الطبيعية
        
    Training course on contract negotiations for natural resources development UN دورة تدريبية بشأن مفاوضات التعاقد في مجال تنمية الموارد الطبيعية
    The report reviews activities concerning general policy reform regarding foreign investment as well as sectoral policy reform, with a particular focus on natural resources development. UN وهو يستعرض اﻷنشطة المعنية بإصلاح السياسات العامة فيما يخص الاستثمار اﻷجنبي، إلى جانب إصلاح السياسات القطاعية، مع التركيز بصفة خاصة على تنمية الموارد الطبيعية.
    III. SECTORAL POLICY REFORM: natural resources development 51 - 77 14 UN ثالثا - اصلاح السياسة القطاعية: تنمية الموارد الطبيعية
    Visiting scholars, fellows and interns to enhance capacity for regional integration issues, infrastructure and natural resources development UN بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات بشأن مسائل التكامل الإقليمي، والهياكل الأساسية، وتنمية الموارد الطبيعية
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    Relevant aspects related essentially to cadastral surveying and land reform and to the thematic mapping of natural resources development and the environment. UN وكانت الجوانب ذات الصلة متعلقة بصفة أساسية بأعمال المسح ﻷغراض السجل العقاري وبإصلاح اﻷراضي، وبإعداد خرائط لتنمية الموارد الطبيعية والبيئة حسب الموضوع.
    93. As additional steps, efforts will be made to promote the use throughout the United Nations system of the expertise available in the PEEM network for the health impact assessment of all natural resources development projects. UN ٣٩ - وكخطوة إضافية، ستبذل الجهود لتشجيع الاستفادة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة من الخبرات المتاحة في شبكة فريق العمل المعني بإدارة البيئة ومكافحة ناقلات الجراثيم، من أجل تقييم اﻵثار الصحية لجميع المشاريع المتعلقة بتنمية الموارد الطبيعية.
    III. SECTORAL POLICY REFORM: natural resources development UN ثالثا - إصلاح السياسة القطاعية: تنمية الموارد الطبيعية
    Furthermore, new activities corresponding to issues emerging from recent global and regional conferences will be undertaken in such areas as natural resources development and management, promoting sustainable energy, green economy policies, industrialization and urbanization. UN وعلاوة على ذلك، سيُضطلع بأنشطة جديدة متعلقة بالمسائل الناشئة عن المؤتمرات العالمية والإقليمية الأخيرة في مجالات من قبيل تنمية الموارد الطبيعية وإدارتها، وتعزيز سياسات الطاقة المستدامة والاقتصاد الأخضر والتصنيع والتحضر.
    In addition, the Committee would also deal with natural resources development and management. UN إضافة إلى ذلك ، ستعالج اللجنة أيضاً مسائل تنمية الموارد الطبيعية وإدارتها .
    (i) Thematic mapping of natural resources development and environment; UN )ط( إعداد خرائط تنمية الموارد الطبيعية والبيئة حسب الموضوع؛
    This Peer-Learning Group will bring together natural resources development practitioners from government, the legislature, private sector, academia and civil society to sensitize them on the contribution of natural resources to long-term economic development and growth. UN وسيحشد الفريق العاملين في مجال تنمية الموارد الطبيعية على صعيد الحكومات والجهاز التشريعي والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني بهدف إذكاء الوعي بشأن مساهمة الموارد البشرية في التنمية الاقتصادية والنمو على المدى الطويل.
    Advisory assistance was provided to the national agencies in introducing, assessing and developing remote sensing and GIS technology, and in evaluating projects for sustainable natural resources development and environment management. UN وقدمت المساعدة الاستشارية الى الوكالات الوطنية فيما يتعلق بإدخال وتقييم وتطوير تكنولوجيا الاستشعار من بعد ونظام المعلومات الجغرافية، وفيما يتعلق بتقييم مشاريع من أجل تنمية الموارد الطبيعية وإدارة البيئة على نحو مستدام.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    viii. Minister of Environment and natural resources development - Member UN ' 8` وزير البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: عضو
    Subprogramme 5 Environment and natural resources development UN البرنامج الفرعي ٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Subprogramme 5. Environment and natural resources development UN البرنامج الفرعي ٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Organizational unit: Environment and natural resources development Division UN الوحدة التنظيمية: شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    However, some minorities find that their rights to own, occupy and use land are limited or violated and they may find themselves displaced or evicted, in some cases to make way for national economic development schemes, the activities of multinational corporations or for natural resources development. UN ومع ذلك، ترى بعض الأقليات أن حقوقها في تملك الأراضي والعيش فيها واستخدامها محدودة أو أن تلك الحقوق تنتهك، وقد تتعرض للتشريد أو الطرد، وذلك، في بعض الحالات، لإفساح اﻟﻤﺠال أمام مخططات التنمية الاقتصادية الوطنية أو أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات أو لتنمية الموارد الطبيعية.
    However, some minorities find that their rights to own, occupy and use their land are limited or violated and they may find themselves displaced or evicted, in some cases to make way for national economic development schemes, the activities of multinational corporations or for natural resources development. UN لكن بعض الأقليات تجد أن حقوقها في امتلاك وشغل واستخدام الأراضي محدودة أو منتهكة وقد تجد نفسها في بعض الحالات معرضة للتشرد أو الإجلاء من أراضيها، لتنفيذ مشروعات التنمية الاقتصادية الوطنية وأنشطة الشركات متعددة الجنسيات أو لتنمية الموارد الطبيعية.
    However, some minorities find that their rights to own, occupy and use land are limited or violated and they may find themselves displaced or evicted, in some cases to make way for national economic development schemes, the activities of multinational corporations or for natural resources development. UN ومع ذلك، ترى بعض الأقليات أن حقوقها في تملك وشغل واستخدام الأراضي محدودة أو أنه يجري انتهاك تلك الحقوق، وقد تجد أنفسها تعرضت للتشريد أو للطرد، وذلك في بعض الحالات لإفساح المجال أمام مخططات وطنية للتنمية الاقتصادية أو لأنشطة الشركات المتعددة الجنسيات أو لتنمية الموارد الطبيعية.
    128.76. Continue its efforts to develop and implement sustainable solutions engaging relevant provincial government, as well as representatives of Aboriginals, on issues such as guaranteeing the property rights for Aboriginals and their participation on issues related to natural resources development (Republic of Korea); 128.77. UN 128-76- مواصلة جهودها لتطوير وتنفيذ حلول مستدامة تشرك فيها حكومات المقاطعات ذات الصلة، فضلاً عن ممثلين عن السكان الأصليين، بشأن مسائل منها ضمان حقوق الملكية للسكان الأصليين ومشاركتهم في القضايا المتصلة بتنمية الموارد الطبيعية (جمهورية كوريا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more