"natural thing" - Translation from English to Arabic

    • شيء طبيعي
        
    • أمر طبيعي
        
    • شئ طبيعي
        
    • شئ طبيعى
        
    • الأمر الطبيعي
        
    • شيئا طبيعيا
        
    No way, narc! Bodily functions are a natural thing. Open Subtitles مستحيل، أيتها المصححة فالوظائف الجسمانية هي شيء طبيعي.
    It sounds like beefing up the baller love triangle is the most natural thing to do. Open Subtitles يبدو أن تعقيد الخلافات في مثلث الحب هذا هو أكثر شيء طبيعي يمكن القيام به
    But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets. Open Subtitles لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية
    Having lunch together at school seemed to her like a perfectly natural thing to do. Open Subtitles كانت تعتقد أن الغداء معه في المدرسة أمر طبيعي.
    It's a perfectly natural thing. Open Subtitles إنه شئ طبيعي تماماً
    I took her to the hospital, a natural thing to do. Open Subtitles ولقد اخذتها الى المستشفى وهذا شئ طبيعى تفعله
    It'd be a natural thing to do and that's why he had my name written down on his book. Open Subtitles فهذا هو الأمر الطبيعي , و لهذا كان اسمي مكتوب في مفكرته
    For a human being, killing is the most natural thing in the world. Open Subtitles بالنسبة للإنسان القتل هو أكثر شيء طبيعي في العالم
    Look, sweetie, this is a natural thing to feel, okay? Open Subtitles انظر، يا عزيزي، هذا شيء طبيعي أن تشعر به، حسنًا؟
    She's this drop-dead gorgeous woman in my house getting my husband a beer like it was the most natural thing in the world. Open Subtitles هي هذه المرأة رائع ترك القتلى في بيتي الحصول على زوجي البيرة مثل ذلك كان شيء طبيعي أكثر في العالم.
    The most natural thing in there's probably grown in a Petri dish. Open Subtitles أكثر شيء طبيعي هنا غالباً نما في طبق بيتري.
    That's the most natural thing in the world to be jealous. Open Subtitles هذا أكثر شيء طبيعي في العالم, أن تكون غيوراً
    Now, now, boys' fascination with their genitalia is a natural thing. Open Subtitles اهتمام الصبية بأعضائهم التناسلية شيء طبيعي
    But it's a natural thing, and there's nothing we can do about it. Open Subtitles لكنه شيء طبيعي و لا شيء يمكننا أن نفعله حول هذا
    It is a natural thing that has taken place. As a hurricane, or make war. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وهو يحدث كالإعصار أو الذهاب إلى الحرب
    They needed someone to blame. It's a natural thing to do when you're grieving. Open Subtitles احتاجوا شخصا ليلقوا اللوم عليه هذا أمر طبيعي في حالة الحزن
    It's a natural thing, but take my cousin Ceil. Not pretty like Tina at all. Open Subtitles إنه أمر طبيعي ، ابنة عمي سيل على سبيل المثال ليست بجمال تينا على الاطلاق
    I mean, it's a natural thing to... Open Subtitles ..اعني ، هذا شئ طبيعي بأن
    It's the most natural thing in the world. Open Subtitles هذا أكثر شئ طبيعي في العالم
    So at eight o'clock the bell would ring... and I would know who it was without even having to think... as if it was the most natural thing in the world. Open Subtitles فى الثامنة,ضرب جرس الباب و لقد أردت أن أعرف من الطارق بدون حتى أدنى تفكير كما لو كان أكثر شئ طبيعى ممكن أن يحدث
    It's really the most natural thing in the world. Open Subtitles انه الأمر الطبيعي الأول في العالم
    A tour of the Asian supply ports would be the most natural thing in the world. Open Subtitles جوله آسيوية لتجهيز الموانئ . ستكون شيئا طبيعيا جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more