China called on the United Nations system and its members to positively consider Nauru's request for technical and financial assistance. | UN | وقد دعت الصين منظومة الأمم المتحدة والأعضاء فيها إلى النظر بشكل إيجابي في طلب ناورو الحصول على مساعدة تقنية ومالية. |
Canada welcomed Nauru's participation in various regional mechanisms and encouraged further cooperation with international mechanisms. | UN | ورحبت كندا بمشاركة ناورو في مختلف الآليات الإقليمية وشجعتها على زيادة تعاونها مع الآليات الدولية. |
Parliament also enacted the Tobacco Control Act in 2009, which protects health and environmental rights by giving domestic effect to Nauru's obligations under the Framework Convention on Tobacco Control. | UN | وسنّ البرلمان أيضاً قانون مكافحة التبغ في عام 2009، الذي يحمي الحق في الصحة والحقوق البيئية إذ ينفذ على الصعيد المحلي التزامات ناورو بموجب الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ. |
In 2009 the Regional Rights Resources Team (RRRT) provided a workshop for Nauru's Parliamentarians on CEDAW, and government confirmed its commitment to improving the protection of women's rights. | UN | وفي عام 2009، نظم فريق موارد الحقوق الإقليمي حلقة عمل لأعضاء برلمان ناورو بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأكدت الحكومة التزامها بتحسين حماية حقوق المرأة. |
In some respects however, Nauru's domestic law lags behind its international commitments to human rights. | UN | غير أن القانون المحلي لا يرقى في بعض جوانبه إلى مستوى الالتزامات الدولية لناورو في مجال حقوق الإنسان. |
Nauru's small economy and limited private sector mean that job opportunities for young people are limited. | UN | وفرص العمل المتاحة للشباب محدودة نظراً إلى صغر حجم اقتصاد ناورو وضآلة القطاع الخاص. |
Such involuntary relocation would likely result in the loss of Nauru's culture and language. | UN | ويُرجح أن يتسبب هذا الترحيل في اضمحلال ثقافة ناورو ولغتها. |
However, Nauru's financial reserves are gone and there is still substantial public debt. | UN | غير أن احتياطيات ناورو المالية نضبت ولا تزال الديون العامة متراكمة. |
Our head of State stated Nauru's position on the issue in his intervention at the Millennium Summit, and I will therefore not repeat it here. | UN | وقد أشار رئيس دولتنا إلى موقف ناورو من هذه المسألة في بيانه خلال مؤتمر قمة الألفية. ولذلك فإنني لن أكرره هنا. |
The case was withdrawn by agreement, Australia agreeing to pay by instalments an amount corresponding to the full amount of Nauru's claim. | UN | فقد سحبت الدعوى بالاتفاق، حيث وافقت أستراليا على أن تدفع على أقساط مبلغا يعادل كامل مبلغ مطالبة ناورو. |
Nauru's commitment to the international effort to combat money-laundering is unwavering. | UN | إن التزام ناورو بالجهود الدولية الرامية إلى مكافحة غسل الأموال لا يعرف الكلل. |
I wish to reaffirm Nauru's commitment and abiding faith in the ideals and objectives of the United Nations. | UN | أود أن أؤكد التزام ناورو وإيمانها المخلص بمثل الأمم المتحدة العليا وأهدافها. |
In order to secure Nauru's recovery and to ensure rebuilding and development, we will need ongoing assistance from our development partners. | UN | من أجل كفالة أن تستعيد ناورو انتعاشها ومن أجل ضمان تعميرها وتنميتها سنحتاج إلى مساعدة متواصلة من شركائنا الإنمائيين. |
Nauru's recovery and future development are particularly vulnerable to external factors. | UN | إن انتعاش ناورو وتطويرها في المستقبل يتعرضان لخطر شديد من العوامل الخارجية. |
As a small island developing State, Nauru's concerns relate primarily to development. | UN | وباعتبارنا دولة جزرية صغيرة نامية، فإن شواغل ناورو تتعلق أساسا بالتنمية. |
The decision also requested the Implementation Committee to review Nauru's situation at its next meeting. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي. |
The decision also requested the Implementation Committee to review Nauru's situation at its next meeting. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي. |
The decision had also requested the Implementation Committee to review Nauru's situation at its next meeting. | UN | وقد طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أيضاً استعراض وضع ناورو أثناء اجتماعه القادم. |
Factors contributing to this are Nauru's remote geographical location, its small size and low population, and its limited commercial air and sea links with countries other than Australia, which applies tight border controls. | UN | وتتمثل العوامل المساهمة في هذا في بعد الموقع الجغرافي لناورو وصغر مساحتها وقلة سكانها ومحدودية خطوطها للنقل الجوي والبحري التجاري مع بلدان من غير أستراليا التي تطبق ضوابط صارمة على حدودها. |
He was elected President for the first time in 1976, at the age of 30, thereby becoming Nauru's youngest President ever. | UN | وانتخب رئيسا لأول مرة في عام 1976، عندما كان عمره 30 عاما، ليصبح بذلك أصغر رئيس لناورو على الإطلاق. |
For three decades, President Dowiyogo was a towering figure in Nauru's public life. | UN | وكان الرئيس دويوغو لمدة ثلاثة عقود رمزا شامخا في الحياة العامة لناورو. |