| Naveed Sohail was charged with four offences, that: | UN | وقد اتُهم نافيد سوهيل بارتكاب أربعة جرائم هي: |
| Naveed Sohail was charged with four offences, that: | UN | وقد اتُهم نافيد سوهيل بارتكاب أربعة جرائم هي: |
| Naveed was not a terrorist until the FBI turned him into one. | Open Subtitles | لم يكن "نافيد" إرهابيّاً قط حتى صنعت منهُ "المباحثَ الفيدراليّةَ" واحداً |
| 1.1 The author of the communication, dated 30 August 2009, is Naveed Akram Choudhary, a Pakistani national born in Pakistan on 26 February 1968. | UN | 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 30 آب/أغسطس 2009 هو السيد نفيد أكرم شودري، وهو مواطن باكستاني ولد في باكستان في 26 شباط/فبراير 1968. |
| Having concluded its consideration of communication No. 1898/2009, submitted to the Human Rights Committee by Naveed Akram Choudhary under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1898/2009، المقدم إليها من السيد نفيد أكرم شودري بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
| 2.1 The author is married to Safia Naveed, with whom he has four children, three of whom are Canadian citizens. | UN | 2-1 إن صاحب البلاغ متزوج من السيدة صافية نفيد وأنجب منها أربعة أولاد، يحمل ثلاثة منهم الجنسية الكندية. |
| And I've dispatched LAPD to evacuate Naveed's high school. | Open Subtitles | وقد بعثتُ بشرطةِ المدينة لإخلاءِ مدرسةِ "نافيد" الثانوية |
| I'm so sorry if Naveed made it sound serious. | Open Subtitles | آسفة جداً أنّ (نافيد) جعل الأمر يبدو جدّياً. |
| Ian has proved himself, Naveed. I think you know what that means. | Open Subtitles | أثبت (إيان) نفسه يا (نافيد)، أعتقد أنّك تعرف ما يعنيه هذا. |
| In fact, the undercover agent assigned to Naveed gave him the idea to blow up his own high school. | Open Subtitles | في الواقع, إنَّ "العميلُ الفيدرالي" المسؤولُ عن "نافيد" هو من أعطاهُ فكرةَ تفجيرهِ لمدرستهِ الثانوية |
| Actually, Naveed, I'm here to talk about something your uncle did. | Open Subtitles | "في الواقعِ, أنا هنا يا "نافيد لأتحدثَ معكَـ حيالَ شئٍ إقترفهُ عمُكَـ |
| Naveed was your responsibility... and you failed. | Open Subtitles | "لقد كانَ "نافيد مسؤوليّتُكـَ وقد فشِلتَ في ذلكْـ |
| Shah took in their son Naveed. | Open Subtitles | "وعمل "شاه" على تربيةِ ولدهما "نافيد |
| Yakov and Naveed were arrested. | Open Subtitles | ياكوف و نافيد تم اعتقالهما |
| We are fighting a war, Naveed. | Open Subtitles | نحن في حرب نافيد |
| It is natural to be scared, Naveed. | Open Subtitles | من الطبيعي ان تخاف، نافيد |
| Naveed will be able to take control and pilot the drones in less than an hour. | Open Subtitles | سيتمكن (نافيد) من التحكم بالطائرات الآلية وقيادتها في اقل من ساعة. |
| Having concluded its consideration of communication No. 1898/2009, submitted to the Human Rights Committee by Naveed Akram Choudhary under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1898/2009، المقدم إليها من السيد نفيد أكرم شودري بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
| 1.1 The author of the communication, dated 30 August 2009, is Naveed Akram Choudhary, a Pakistani national born in Pakistan on 26 February 1968. | UN | 1-1 إن صاحب البلاغ المؤرخ 30 آب/أغسطس 2009 هو السيد نفيد أكرم شودري، وهو مواطن باكستاني ولد في باكستان في 26 شباط/فبراير 1968. |
| 2.1 The author is married to Safia Naveed, with whom he has four children, three of whom are Canadian citizens. | UN | 2-1 صاحب البلاغ متزوج من السيدة صافية نفيد وأنجب منها أربعة أولاد، يحمل ثلاثة منهم الجنسية الكندية. |