"ncw" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني لنساء
        
    • المجلس القومي للمرأة
        
    • المجلس الوطني للمرأة
        
    • اللجنة الوطنية للمرأة
        
    • والمجلس الوطني للمرأة
        
    • والمجلس الوطني لنساء مالطة
        
    • اللواتي يفكرن
        
    • والمجلس القومي للمرأة
        
    • للمجلس القومي
        
    Aims and purposes of the organization: NCW Malta is a national voluntary umbrella organization working to improve the lives and opportunities of women in society. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: المجلس الوطني لنساء مالطة منظمة طوعية وطنية شاملة تعمل على تحسين حياة المرأة وفرصها في المجتمع.
    NCW Malta would have participated more often in the United Nations sessions, if not for lack of funds. UN كان بوسع المجلس الوطني لنساء مالطة أن يزيد مشاركته في دورات الأمم المتحدة لولا افتقاره إلى الأموال.
    Supplementary efforts of NCW in the field of economic empowerment UN استكمالا لجهود المجلس القومي للمرأة في مجال التمكين الاقتصادي:
    Role of NCW in supporting the economic empowerment of women following the revolution of 25 January 2011 UN دور المجلس القومي للمرأة في دعم التمكين الاقتصادي للمرأة بعد ثورة 25 كانون الثاني/يناير 2011
    Review and Revision of the NCW ACT UN استعراض وتنقيح قانون المجلس الوطني للمرأة
    The details about number of complaints received and acted upon by NCW during the last three years are given below: UN وترد أدناه تفاصيل عن عدد الشكاوى التي وردت إلى اللجنة الوطنية للمرأة واتخذت إجراءات بشأنها خلال السنوات الثلاث الماضية:
    Strategies for this should be developed in collaboration with the Ministry for Community Development, the National Council of Women (NCW) and the Office for Development of Women (ODW). UN ولا بد من وضع استراتيجيات لهذا الغرض بالتعاون مع وزارة التنمية المجتمعية والمجلس الوطني للمرأة والمكتب المعني بتطور المرأة.
    2008: NCW Malta is currently organizing a UNESCO-funded project on the challenges of gender equality in the small States of Europe. UN 2008: ينظم المجلس الوطني لنساء مالطة حالياً مشروعاً تموِّله اليونسكو عن تحديات المساواة بين الجنسين في الدول الأوروبية الصغيرة
    NCW advocated for a gender sensitive budget. UN ودعا المجلس الوطني لنساء مالطة إلى اعتماد ميزانية مراعية للمنظور الجنساني.
    NCW Malta works within the framework of the United Nations agenda for women, cooperating with women's organizations in Europe and worldwide, via the International Council of Women and the Commonwealth Women's Network. UN ويعمل المجلس الوطني لنساء مالطة في إطار جدول أعمال الأمم المتحدة للمرأة، ويتعاون مع المنظمات النسائية في أوروبا والعالم بأسره، عن طريق المجلس الدولي للمرأة وشبكة الكمنولث المعنية بشؤون المرأة.
    Public-Private Partnership - NCW Malta: UN الشراكة بين القطاعين العام والخاص - المجلس الوطني لنساء مالطة:
    At the Eighth Commonwealth Women's Affairs Ministers' Meeting, NCW facilitated a gender workshop on financing gender equality for development and democracy. UN وفي الاجتماع الثامن لوزراء الكمنولث المعنيين بشؤون المرأة، قام المجلس الوطني لنساء مالطة بتيسير حلقة عمل جنسانية بشأن تمويل المساواة بين الجنسين من أجل التنمية والديمقراطية.
    Bea Wilson from NCW gave me your number and said you might be open to new clients. Open Subtitles بيا ويلسون من المجلس القومي للمرأة أعطتني رقم هاتفك وقالت أنكم قد تكونون مفتوحين لعملاء جدد
    I. NCW efforts in the area to combat violence against women prior to the revolution of 25 January 2011: UN أولا - جهود المجلس القومي للمرأة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة قبل ثورة 25 كانون الثاني/يناير 2011:
    IV. NCW efforts to combat violence against women after being reformed in 2012: UN رابعا - جهود المجلس القومي للمرأة في مكافحة العنف ضد المرأة بعد إعادة تشكيله في 2012:
    Both NHRC and the NCW consult each other on all major policy matters affecting women. UN وتتبادل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع المجلس الوطني للمرأة المشاورات فيما يتعلق بكافة مسائل السياسة العامة الرئيسية التي تؤثر على المرأة.
    NCW/US works for the education, participation and advancement of women to make equality for women a national obligation. UN ويعمل المجلس الوطني للمرأة بالولايات المتحدة من أجل تعليم المرأة ومشاركتها والنهوض بها، لجعل نيل المرأة للمساواة واجبا وطنيا.
    Although the National Council of Women (NCW) expressed their preference to keep the Women's Policy, the new Gender Policy was developed in consultation with the NCW. UN ورغم تفضيل المجلس الوطني للمرأة الإبقاء على اسم سياسة شؤون المرأة، جرى وضع سياسة الشؤون الجنسانية الجديدة بالتشاور مع المجلس الوطني للمرأة.
    The NCW processes the complaints received orally, in writing or online through its website i.e., www.NCW.nic.in. UN وتتولى اللجنة الوطنية للمرأة تجهيز الشكاوى التي ترد شفويا أو كتابيا أو إلكترونيا من خلال موقعها الشبكي www.ncw.nic.in.
    Since NCW and SCWs are established under separate statutes, there is no structural control or hierarchical relationship between these bodies, but, they carry out similar functions. UN ومنذ إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الولاية المعنية بالمرأة بموجب نظامين أساسيين منفصلين، لا يوجد هيكل مراقبة أو علاقة تراتبية بين هاتين الهيئتين، لكنهما تؤديان مهام مماثلة.
    NGOs namely, RRRT, FWRM, FWCC, NCW and SSV are members of the WPA taskforces. UN والمنظمات غير الحكومية وهي، فريق موارد الحقوق الإقليمي، وحركة حقوق المرأة في فيجي، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، والمجلس الوطني للمرأة وحزب سوكوسوكو فاكامارا إي تاوكي، أعضاء في فرق عمل خطة العمل الخاصة بالمرأة في فيجي.
    NCW is represented on the Council. UN والمجلس الوطني لنساء مالطة ممثَّل في هذا المجلس.
    As a follow-up to a 2007 study by the National Council of Women (NCW) and the National Statistics Office, entitled " Perceived obstacles to the participation of women in decision-making positions " , the NCW offered training in political decision making for women considering a political career. UN وكمتابعة لدراسة أجراها عام 2007 المجلس الوطني للمرأة ومكتب الإحصاء الوطني بعنوان " العقبات المتصوّرة التي تعتور مشاركة المرأة في مناصب صنع القرار " ، عرض المجلس الوطني للمرأة تدريباً في مجال صنع القرار السياسي للنساء اللواتي يفكرن في اتباع حياة عملية في السياسة.
    Continued, strengthened efforts by NGOs and the NCW to monitor and emphasize women's obtainment of their rights and challenge any discrimination against women. UN § استمرار بل وتعزيز جهود المنظمات غير الحكومية والمجلس القومي للمرأة في المتابعة والتأكيد علي حصول المرأة علي هذه الحقوق والتصدي لأي تمييز ضدها.
    I would like to clarify the following with regard to recommendation No. 6 on the NCW Ombudsman's Office: UN التوصية رقم 6 والخاصة بمكتب شكاوى المرأة التابع للمجلس القومي للمرأة، أود توضيح التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more