"neafc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مصائد الأسماك في شمال
        
    • مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
        
    • لجنة مصايد الأسماك في
        
    • ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط
        
    • المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك
        
    • للجنة مصائد الأسماك في شمال
        
    • لجنة المصايد السمكية لشمال شرقي المحيط الأطلسي
        
    • غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد
        
    • مصائد الأسماك في شمال غرب
        
    • مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي
        
    • مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط
        
    • منظمة مصائد الأسماك في شمال
        
    • لجنة المصايد السمكية في شمال شرقي
        
    • الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي
        
    • اتفاقية اللجنة
        
    NEAFC referred to the monitoring, control and surveillance measures that it had adopted. UN وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى تدابير الرصد والمراقبة والإشراف التي اعتمدتها.
    NEAFC stated that such measures were the responsibility of Contracting Parties. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن مثل هذه الإجراءات هي من مسؤولية الأطراف المتعاقدة.
    If called upon, NEAFC would be willing to share its experience with sister organizations. UN وستكون لجنة مصائد الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي مستعدة، لو طلب منها ذلك، لتقاسم خبرتها مع المنظمات الشقيقة.
    North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) UN لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    NEAFC has adopted detailed compliance schemes for both members and nonmembers. UN وقد وضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي خططا تفصيلية للامتثال سواء للدول الأعضاء أو غير الأعضاء.
    NEAFC adopted more or less identical rules in 2001. UN وفي عام 2001، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قواعد مماثلة تقريبا.
    The same vessels have been sighted in the NEAFC area. UN وشوهدت السفن نفسها في منطقة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    A RFMO performance review of NEAFC UN استعراض لأداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي بصفتها منظمة إقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Information prepared by the NEAFC Secretariat UN معلومات أعدّتها أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    The NEAFC Commission has since adopted the proposal. UN واعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي هذا الاقتراح منذئذ.
    Extent to which NEAFC provides sustainable economic, environmental and social benefits UN مقدار ما توفره لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من منافع اقتصادية وبيئية واجتماعية مستدامة
    Extent to which NEAFC successfully allocates fishing opportunities UN مقدار نجاح لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي في توزيع فرص الصيد
    NEAFC in a regional and international context UN لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي في إطار إقليمي ودولي
    NEAFC banned shark finning and the use of gill and entangling nets in depths below 200 metres. UN وحظرت لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إزالة زعانف سمك القرش، واستخدام الشِّباك الخيشومية والشباك المشَرَّكة في أعماق دون 200 متر.
    Earlier that year, the OSPAR Commission and NEAFC had concluded a similar memorandum of understanding. UN وكانت لجنة أوسبار ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قد وقعتا في فترة مبكرة من ذلك العام مذكرة تفاهم مماثلة.
    For example, tailored boarding and inspection schemes have been adopted by NAFO and NEAFC. UN فمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، على سبيل المثال، اعتمدتا نظما مفصلة للصعود إلى ظهر السفن وتفتيشها.
    The chairman of NEAFC Permanent Committee of Control and Enforcement, PECCOE; UN رئيس اللجنة الدائمة للمراقبة والإنفاذ التابعة للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي؛
    Thereafter, NEAFC would adopt conservation and management measures to prevent significant adverse impacts on VMEs, which could include allowing, prohibiting or restricting bottom fishing with certain gear types. UN وقد اعتمدت لجنة المصايد السمكية لشمال شرقي المحيط الأطلسي تدابير للحفظ والإدارة بما يحول دون حدوث آثار سلبية ملموسة على الأنظمة الإيكولوجية السالفة الذكر.
    NEAFC reported that it was incrementally including ecosystem elements in management measures and plans, as scientific knowledge increased. UN وأبلغت منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي بأنها تدمج على نحو مطرد عناصر النظم الإيكولوجية في تدابير الإدارة وخططها، وفق التقدم المتواصل في المعارف العلمية.
    It further participated in the Advisory Group for Data Communication of NEAFC. UN وشاركت كذلك في الفريق الاستشاري المعني بإبلاغ البيانات التابع للجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    The European Community (EC) reported that all Community inspectors undertaking tasks in the areas covered by NAFO and NEAFC carried identification cards issued by the relevant RFMO. UN وذكرت الجماعة الأوروبية أن جميع المفتشين التابعين لها الذين يضطلعون بمهام في المناطق التي تشملها منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، يحملون بطاقات هوية تصدرها المنظمة الإقليمية ذات الصلة.
    ICES provided updates to NEAFC on scientific issues of relevance and responded to regular and special requests on fisheries and VME issues. The basic compilation and exchange of knowledge was the responsibility of expert groups. UN وقدّم المجلس تقارير مستكملة إلى لجنة المصايد السمكية في شمال شرقي المحيط الأطلسي بشأن القضايا العلمية ذات الأهمية واستجاب إلى طلبات تلقاها بصورة منتظمة وخاصة فيما يتعلق بقضايا المصايد السمكية والنُظم الإيكولوجية الهشّة وكان جمع وتبادل المعارف الأساسية من مسؤولية أفرقة الخبراء.
    The report also pointed out that restrictive rules for admitting new entrants were not in line with international law and that it might be necessary to amend the NEAFC Convention. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن القواعد التقييدية لقبول أعضاء جدد في اللجنة لا تتمشى مع القانون الدولي، وأنه قد يلزم تعديل اتفاقية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more