"near his home" - Translation from English to Arabic

    • بالقرب من منزله
        
    • قرب منزله
        
    • بقرب بيته
        
    • مقربة من منزله
        
    • قرب بيته
        
    He was found hanging from a tree near his home. Suicide. Open Subtitles لقد وجد مُعلقاً من شجرة بالقرب من منزله ، جريمة إنتحار
    He used copal resin and clay earth found near his home. Open Subtitles لقد استخدم كوبال الراتين والطين الأرضي الذي يُوجد بالقرب من منزله.
    We have an unconfirmed report of a neighbor seeing his car near his home this morning. Open Subtitles لدينا تقرير غير مؤكد عن جار رأى سيارته بالقرب من منزله هذا الصباح
    According to reports, the boy was playing football near his home when the soldiers opened fire on him, killing him on the spot. UN وأفادت التقارير بأن الفتى كان يلعب كرة القدم قرب منزله عندما أطلق الجنود النار عليه، فقُتل على الفور.
    Archbishop Tutu has officially retired and set up a private office in Cape Town near his home. UN وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله.
    Shot to death near his home in Algiers. UN اغتيل بالقرب من منزله في مدينة الجزائر.
    28. It was reported that Bernardo Kebeki was in the street near his home in Zangoyo when two men came up and spoke to him. UN 28- وأفادت التقارير بأن برناردو كيبيكي كان في الشارع بالقرب من منزله في زانغويو عندما جاء رجلان وتحدثا إليه.
    On 30 June 2001 Uch Horn, a 52-year-old farmer and English teacher, was killed near his home in Baseth commune and district, Kompong Speu Province. UN 23- وفي 30 حزيران/يونيه 2001 قُتل أوش هورن، وهو مزارع ومدرس للغة الإنكليزية يبلغ من العمر 52 سنة، بالقرب من منزله في بلدية باست في مقاطعة كومبونغ سبيو.
    180. On 8 June, a resident of the Jewish quarter of the Old City of Jerusalem was slightly injured when he was attacked by an unknown assailant near his home. UN ١٨٠ - وفي ٨ حزيران/يونيه، أصيب أحد سكان الحي اليهودي في القدس القديمة بجروح طفيفة عندما هجم عله شخص مجهول الهوية بالقرب من منزله.
    Radio and television producer. Victim of a shooting near his home at Chéraga (suburb of Algiers). UN كان ضحية اعتداء تم فيه إطلاق الرصاص عليه بالقرب من منزله في شراقة )إحدى ضواحي مدينة الجزائر(.
    Journalist with'Algérie Presse Service'and the daily newspaper'El Moudjahid', head of the communications service attached to the office of the Head of Government, he was shot to death near his home in Algiers. UN صحفي في وكالة اﻷنباء الجزائرية وفي جرية " المجاهد " ، ومسؤول دائرة الاتصال لدى رئيس الحكومة. اغتيل بالرصاص بالقرب من منزله في مدينة الجزائر.
    A senior official treasurer-general of another bank was reported to have been taken to hospital with serious injuries after an armed attack near his home on 14 June. UN ويقال إن مفوضا بالتوقيع وأمين خزانة في أحد المصارف قد نقل إلى المستشفى مصابا بجروح بالغة بعد أن تعرض لاعتداء مسلح بالقرب من منزله في ١٤ حزيران/يونيه.
    A journalist and writer, he was the victim of a shooting near his home in Algiers. UN كان ضحية محاولة اغتيال بإطلاق الرصاص عليه قرب منزله في مدينة الجزائر.
    he avoids killing near his home to escape detection, and the void's center is bridgewater. Open Subtitles انه يتجنب القتل قرب منزله ليتجنب اكتشافه و منطقة الفراغ هي بريدج ووتر
    Among those killed was a 50-year-old man, Mahmoud AlManasra, who died after shells were fired near his home in the Shuja'iyya neighbourhood of Gaza City. UN ومن بين هؤلاء القتلى رجل عمره خمسون عاما، هو محمود المناصرة، الذي لقي حتفه إثر سقوط بعض القذائف قرب منزله في حي الشجاعية بمدينة غزة.
    The last communication, sent on 8 July 2009, concerned Joyashan Yogendran, abducted near his home in Batticaloa on 3 May 2009. UN وتخص الرسالة الأخيرة التي أُرسلت في 8 تموز/يوليه 2009 جوياشان يوغيندران الذي اختطف من قرب منزله في 3 أيار/مايو 2009.
    Our profiler was convinced he'd have at least one body buried near his home. Open Subtitles ...محلّل الشخصيات خاصتنا مقتنع أنه سيكون هناك على الأقل جثّة واحدة مدفونه قرب منزله
    5. According to the communication, Bassam'Abu Aqr, aged 35, resident at the'Aida refugee camp, in Bethlehem, West Bank, was reportedly arrested on 22 February 1996 near his home. UN ٥- ويفيد البلاغ أن بسام أبو عقر، ٣٥ عاما، وهو من مواطني مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم، الضفة الغربية، قد أُلقي القبض عليه في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ قرب منزله.
    Correspondent in M'sila for'Algérie Presse Service', he was shot to death and his throat cut near his home in Bousaada. UN مراسل لوكالة اﻷنباء الجزائرية في مسيلة. اغتيل بالرصاص ثم ذُبح على مقربة من منزله في بوسعادة.
    Then drowned, while swimming in a lake near his home in the Catskills. Open Subtitles ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more