"near me" - Translation from English to Arabic

    • بالقرب مني
        
    • بقربي
        
    • قربي
        
    • تقترب مني
        
    • مقربة مني
        
    • بالقرب منى
        
    • بجواري
        
    • قريباً مني
        
    • قُربي
        
    • تقترب منى
        
    • تقتربوا مني
        
    • تقتربي مني
        
    • تقربني
        
    • قريب منى
        
    • الإقتراب مني
        
    near me, but not so close I feel uneasy. Open Subtitles بالقرب مني ليس قريب جدآ لشعوري بعدم الراحه
    I see how your jaw tightens every time you come near me. Open Subtitles أرى كيف يضيق الفك في كل مرة كنت تأتي بالقرب مني.
    I don't want you near me or my children ever again. Open Subtitles أنا لا أريد منك بالقرب مني أو أولادي مرة أخرى.
    Yeah, nobody will come near me. I'm in the weeds. Open Subtitles نعم، لا أحد سيأتي بقربي أنا في مشكلة كبيرة
    You don't want to be anywhere near me if that happens. Open Subtitles ثق بي لن تريد أن تكون بقربي عندما يحدث ذلك
    I mean, he... didn't make me touch him or put his anything near me. Open Subtitles اعني، انه، لم يقم بإجباري على لمسه او وضع خاصته قربي
    Of course I am... as you never come near me. Open Subtitles بالتأكيد انا بمفردي كما لو انك لم تقترب مني
    And I want you to be the godmother, because it's been everything having you near me this past year. Open Subtitles وأنا أريدك أن تكوني الأم الروحية لها لأنه قد كان كل شيئ وجودك بالقرب مني السنة الماضية
    You being near me and reminding me every second of every day Open Subtitles وجودك بالقرب مني وتذكيري بكل ثانية من كل يوم
    I see plenty of Uber cars on my app, but none of them are near me. Open Subtitles أرى الكثير من سيارات اوبر على تطبيقي ولكن لا توجد اي منهم بالقرب مني
    How when the war is over, I will give him a place near me at the table of elders? Open Subtitles كيف عندما تضع الحرب أوزارها سأعطيه مكان بالقرب مني على طاولة الحكماء؟
    But I'll always want something dark near me... inside me. Open Subtitles ولكني دائمًا ما أريد ...شئ قاتم بالقرب مني بداخلي
    I've kept this near me ever since your friend disappeared. Open Subtitles ،أحتفظت بها بالقرب مني أكثر من أي وقت مضى منذ أختفاء صديقك
    Oh, I know you are, but I want you to sit near me. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ تريدين و لكني أريد بأنَ تجلسي بقربي
    I didn't see anyone near me except that guy with the headphones. Open Subtitles لم أشاهد أي أحد بقربي سوا ذلك الرجل ذو السماعات.
    She comes anywhere near me or my son, I'll kill her. Open Subtitles تجيء أي مكان بقربي أو إبني، أنا سأقتلها.
    ♪ So when you're near me, darling ♪ ♪ Can't you hear me? ♪ Open Subtitles ولذا حين تكونين قربي حبيبتي ألا يمكنك أن تسمعينني؟
    She does not come near me. She does not speak to me. She does not speak for me. Open Subtitles ‫لا يجب أن تقترب مني ‫ولا التحدث معي ولا بالنيابة عني
    Right, what I need is for a piece to land quite near me, and then I can reach out of the window and grab it. Open Subtitles الحق , ما احتاج اليه هو ل قطعة أرض على مقربة مني جدا , ومن ثم لا استطيع الوصول من النافذة والاستيلاء عليها.
    All that happened, happened because I was trying to keep you near me. Open Subtitles كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول إبقائك بالقرب منى
    That's why I have to trust everyone near me. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أثق بكل من بجواري
    You better have a goddamn good reason for being anywhere near me. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديكَ سبباً مقنعاً لتكون قريباً مني
    I don't want that old bastard anywhere near me. Open Subtitles لا أُريدُ وجودَ ذلكَ اللَقيط العجوز قُربي
    Don't get near me now. I'll spit in your eye. Open Subtitles لا تقترب منى الان أنا سأَبصق في عينك
    If you or any of your lunatic friends... ever come near me again... Open Subtitles اذا حاولتي انتي او اصدقائك المجانين ان تقتربوا مني مره اخري
    No matter what happens, never come near me again. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، لا تقتربي مني مجدداً
    CPS is right. She shouldn't be anywhere near me. Open Subtitles خدمة رعاية الأطفال محقّة، إنها لا يتعين أن تقربني.
    Sure. He just likes to be near me. Open Subtitles بالتاكيد انة يحب ان يكون قريب منى
    You need to go home. Don't come near me again. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more