"neatly" - Translation from English to Arabic

    • بعناية
        
    • بدقة
        
    • بأناقة
        
    • بإتقان
        
    • أنيقاً
        
    It is not possible to put people into neatly labelled national boxes any more. UN ولم يعد من الممكن تصنيف الأشخاص في قوالب وطنية موسومة بعناية.
    You must fold your clothing neatly and place it on the chair. Open Subtitles عليكِ توضيب ملابسكِ بعناية ووضعها على الكرسي
    Please take my shawl upstairs and lay it neatly on my chair. Open Subtitles رجاء خذي وشاحي للأعلى ووضبيه بعناية على الكرسي
    A certain amount of non-reporting was expected and simply reflects the fact that the achievement of outcomes may not neatly fit in with the annual reporting of results. UN وقد كان من المتوقع حصول درجة معينة من عدم الإبلاغ وذلك يعكس فقط أن إنجاز المحصلة قد لا يتناسب بدقة مع الإبلاغ السنوي عن النتائج.
    Thus, the human-rights lens and the development agenda fit neatly together and could be supported by all sides. UN وهكذا فإن منظور حقوق الإنسان وخطة التنمية يتداخلان معاً بدقة ويمكن أن يحظيا بالدعم من جميع الجهات.
    No clever quotes to neatly Sum up what's happened that day. Open Subtitles أو اقتباسات ذكية لتلخص بأناقة ما جرى في ذلك اليوم
    That's a perfect figure eight with an underhand, neatly flemished. Open Subtitles ذلك تشكيل مثالي لرقم ثمانية بإنجاز يدوي، مُرتّبة بإتقان.
    Yeah, then someone surgically removed his cheek and neatly buried him. Open Subtitles أجل، وبعدها قام أحدهم بإزالة وجنته جراحياً وحرقه بعناية
    Right, neatly through the chicane. Beans. Open Subtitles .حسناً، اعبر فوق العائق بعناية هذه فرصتك
    Part of the work is to write it out neatly. It's not the same if I do it. Open Subtitles .جزءٌ من العمل هو الكتابة بعناية .لن يبقى كما هو إن كتبتُه أنا
    ♪ My suitcase and guitar in hand ♪ ♪ And every stop is neatly planned ♪ Open Subtitles ♪ وحقيبتي والغيتار بين يديّ ولكلّ توقف مخطط لهُ بعناية
    Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. Open Subtitles قدح قهوة مقلوب على منشفة ورقية مطوية بعناية قرب المغسلة.
    All this marking be suddenly finished and neatly stacked up. Open Subtitles إجعل كل تلك العلامات تنتهي وتتكدّس بعناية
    It says that the coin and the clothes of Mr. Henry Cadogan were found neatly arranged on a rock by the river. Open Subtitles أخبر الملابس العملات والسيد هنري كادوجان تم العثور رتبت بعناية على صخرة بجانب النهر.
    He was gently placed on the ground,neatly laid to rest with his hands by his sides. Open Subtitles لقد وضع بعناية على الارض وضع بأناقة و يديه على جانبيه
    Have a drink, or a lap dance, or... or festoon a thong with some neatly folded dollar bills. Open Subtitles أحتسي شراب ...أو خذ رقصة حضن أو أو شراء إكليل شراب بواسطة فواتير مالية مطوية بعناية
    Plus, my mustache is neatly trimmed. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، يتم قطع بلدي شارب بدقة.
    Which brings us neatly to the most important part of a GTi. Open Subtitles وهو ما يقودنا إلى بدقة أهم جزء من المبادرة.
    Well, I've got a list of everything I'd like to do from now until I die neatly filed in a bucket. Open Subtitles لدي قائمة بكل شيء أود فعله من الآن حتى أموت ملأت دلواً بدقة
    Which neatly coincides with your mother's philosophy. Do you know that she had an almost identical quote in her thesis? From 30 years ago. Open Subtitles وتصادف بدقة فلسفة والدتك, أ تعلم أن لديها التفكير مماثل لك, في بحوثها من 30 عام ؟
    There's 500 old grocery bags neatly folded and crammed into one of our cabinets. Open Subtitles هنالك 500 حقيبة تبضّع مطوية بأناقة ومكدّسة في الخزانة
    But just because you've got some carbon with the atoms stacked neatly, you expect me to plunk down thousands of dollars. Open Subtitles ولكن لأنك فقط تملك بعض الكربون ذي ذرات ٍ متراصفةٍ بإتقان فإنك تتوقعني أن أصرف ألآف الدولارات
    The village elder had heard that the FFM was coming and showed the FFM his neatly appointed home and the local school, which handles around 60 children. UN وكان كبير القرية قد سمع بقدوم البعثة فدلها على منزله المجهز تجهيزاً أنيقاً وعلى المدرسة المحلية، التي تستوعب حوالي 60 طفلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more