It is not possible to put people into neatly labelled national boxes any more. | UN | ولم يعد من الممكن تصنيف الأشخاص في قوالب وطنية موسومة بعناية. |
You must fold your clothing neatly and place it on the chair. | Open Subtitles | عليكِ توضيب ملابسكِ بعناية ووضعها على الكرسي |
Please take my shawl upstairs and lay it neatly on my chair. | Open Subtitles | رجاء خذي وشاحي للأعلى ووضبيه بعناية على الكرسي |
A certain amount of non-reporting was expected and simply reflects the fact that the achievement of outcomes may not neatly fit in with the annual reporting of results. | UN | وقد كان من المتوقع حصول درجة معينة من عدم الإبلاغ وذلك يعكس فقط أن إنجاز المحصلة قد لا يتناسب بدقة مع الإبلاغ السنوي عن النتائج. |
Thus, the human-rights lens and the development agenda fit neatly together and could be supported by all sides. | UN | وهكذا فإن منظور حقوق الإنسان وخطة التنمية يتداخلان معاً بدقة ويمكن أن يحظيا بالدعم من جميع الجهات. |
No clever quotes to neatly Sum up what's happened that day. | Open Subtitles | أو اقتباسات ذكية لتلخص بأناقة ما جرى في ذلك اليوم |
That's a perfect figure eight with an underhand, neatly flemished. | Open Subtitles | ذلك تشكيل مثالي لرقم ثمانية بإنجاز يدوي، مُرتّبة بإتقان. |
Yeah, then someone surgically removed his cheek and neatly buried him. | Open Subtitles | أجل، وبعدها قام أحدهم بإزالة وجنته جراحياً وحرقه بعناية |
Right, neatly through the chicane. Beans. | Open Subtitles | .حسناً، اعبر فوق العائق بعناية هذه فرصتك |
Part of the work is to write it out neatly. It's not the same if I do it. | Open Subtitles | .جزءٌ من العمل هو الكتابة بعناية .لن يبقى كما هو إن كتبتُه أنا |
♪ My suitcase and guitar in hand ♪ ♪ And every stop is neatly planned ♪ | Open Subtitles | ♪ وحقيبتي والغيتار بين يديّ ولكلّ توقف مخطط لهُ بعناية ♪ |
Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. | Open Subtitles | قدح قهوة مقلوب على منشفة ورقية مطوية بعناية قرب المغسلة. |
All this marking be suddenly finished and neatly stacked up. | Open Subtitles | إجعل كل تلك العلامات تنتهي وتتكدّس بعناية |
It says that the coin and the clothes of Mr. Henry Cadogan were found neatly arranged on a rock by the river. | Open Subtitles | أخبر الملابس العملات والسيد هنري كادوجان تم العثور رتبت بعناية على صخرة بجانب النهر. |
He was gently placed on the ground,neatly laid to rest with his hands by his sides. | Open Subtitles | لقد وضع بعناية على الارض وضع بأناقة و يديه على جانبيه |
Have a drink, or a lap dance, or... or festoon a thong with some neatly folded dollar bills. | Open Subtitles | أحتسي شراب ...أو خذ رقصة حضن أو أو شراء إكليل شراب بواسطة فواتير مالية مطوية بعناية |
Plus, my mustache is neatly trimmed. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، يتم قطع بلدي شارب بدقة. |
Which brings us neatly to the most important part of a GTi. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى بدقة أهم جزء من المبادرة. |
Well, I've got a list of everything I'd like to do from now until I die neatly filed in a bucket. | Open Subtitles | لدي قائمة بكل شيء أود فعله من الآن حتى أموت ملأت دلواً بدقة |
Which neatly coincides with your mother's philosophy. Do you know that she had an almost identical quote in her thesis? From 30 years ago. | Open Subtitles | وتصادف بدقة فلسفة والدتك, أ تعلم أن لديها التفكير مماثل لك, في بحوثها من 30 عام ؟ |
There's 500 old grocery bags neatly folded and crammed into one of our cabinets. | Open Subtitles | هنالك 500 حقيبة تبضّع مطوية بأناقة ومكدّسة في الخزانة |
But just because you've got some carbon with the atoms stacked neatly, you expect me to plunk down thousands of dollars. | Open Subtitles | ولكن لأنك فقط تملك بعض الكربون ذي ذرات ٍ متراصفةٍ بإتقان فإنك تتوقعني أن أصرف ألآف الدولارات |
The village elder had heard that the FFM was coming and showed the FFM his neatly appointed home and the local school, which handles around 60 children. | UN | وكان كبير القرية قد سمع بقدوم البعثة فدلها على منزله المجهز تجهيزاً أنيقاً وعلى المدرسة المحلية، التي تستوعب حوالي 60 طفلاً. |