"need every" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة إلى كل
        
    • بحاجة لكل
        
    • نحتاج كل
        
    • تحتاج كل
        
    • تحتاج لكل
        
    • نحتاج لكل
        
    • أحتاج لكل
        
    • سنحتاج كل
        
    • احتاج كل
        
    • بحاجة كل
        
    • أحتاج إلى كل
        
    • أحتاج كل
        
    • سنحتاج لكل
        
    • نحتاج إلى كل
        
    • نحتاج الى كل
        
    We need every man, woman and child inside the perimeter. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل رجل وامرأة وطفل داخل محيط.
    And we need every fortress we have for the war to come. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى كل قلعة لدينا للحرب قادمة.
    Hey, Hawkes, we're gonna need every gun we have. Open Subtitles انت ياهواكس سوف نكون بحاجة لكل مقاتل لدينا
    We need every component we can get our hands on if we're gonna make walkies... Open Subtitles نحن بحاجة لكل مكون يمكننا الحصول عليه لو أردنا صنع أجهزة اللاسلكي تلك
    If King Minos wants us to perform a sacred ceremony tonight, we'll need every minute until then to prepare. Open Subtitles أذا كان الملك ماينوس يريد منا أن نتحضر للحفل المقدس هذه الليلة نحن نحتاج كل ثانية للتحضير
    She's gonna need every single one of them. Open Subtitles انها تحتاج كل واحدة سوف واحد منهم.
    The only reason he's not in chains is because we need every fighter we have. Open Subtitles السبب الوحيد أنه ليس مقيدا بالسلاسل هو أننا بحاجة إلى كل مقاتل لدينا
    We need every fighter we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل مقاتل يمكننا الحصول عليها.
    We need every lead that we can get. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل الرصاص التي يمكننا الحصول عليها.
    I mean, if this really is the end of days, then we need every option on the table. Open Subtitles أعني، إذا كان هذا هو حقا نهاية الأيام فنحن بحاجة إلى كل خيار على الطاولة
    I don't care if his mother's pregnant. We need every hand on deck. Now. Open Subtitles أنا لا آبه إن كانت أمه حامل نحن بحاجة لكل مساعدة هنا الآن.
    So we'll need every body we can muster on this one, yours included. Open Subtitles لذلك إننا بحاجة لكل من على السفينة ليكون مسلحًا بما فيهم أنت.
    Tell'em we need every man available yesterday. Open Subtitles أخبريهم أننا بحاجة لكل رجل كان موجودًا بالأمس
    To be safe, we'll need every plainclothes officer and agent you have to cover a 3-block radius. Open Subtitles لنكون بأمان, سوف نحتاج كل ضابط بلباس مدني و عميل لديكم لتغطية ثلاث بنايات
    You need every able-bodied soldier here. Open Subtitles تحتاج كل جندي قادر بدنياً هنا
    Better use for me down there, You need every man, Open Subtitles سأكون أكثر فائدة إذا كنت معكم ، أنت تحتاج لكل رجل
    And we need every photo, every pixel, every jpeg, gigabyte in our possession, and we need it by morning. Open Subtitles و نحن نحتاج لكل صورة, كل بيكسل كل جي بيق وكل جيجا بايب في حوزتنا ونحتاجها عند حلول الصباح
    Look, I need every cop I can get my hands on right now. Open Subtitles لقد هرب أحتاج لكل شرطي يمكنني الوصول إليه الآن
    It's a jury rig at best and we'll need every second of use we can get out of it. Open Subtitles انه مثل هيئة المحلفين فى احسن الاحوال سنحتاج كل ثانيه من الاستخدام يمكن ان نستفاد بها منه
    Yeah, I know. that's why I'm gonna need every moment alone Open Subtitles نعم اعلم لذلك انا احتاج كل لحظه لأكون وحدي
    We're gonna need every man we can get if we're gonna shackle with those Wiseguys. Open Subtitles إننا بحاجة كل رجلٍ نحصل عليه إن كنا نريد أن نعبث بـ"الكبار".
    I need every ingredient on that list, and fast. Open Subtitles أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة
    I'm gonna need every single computer that contains that code. Open Subtitles سوف أحتاج كل جهاز كومبيوتر الذي يحتوي على هذا الرمز
    Because we're going to need every sword we can get. Open Subtitles جيد , لأننا سنحتاج لكل السيوف التي يمكننا الحصول عليها
    Nothing less will do because we need every possible means to fight this epidemic. UN ولن يجدي شيء أقل من ذلك لأننا نحتاج إلى كل وسيلة ممكنة لمكافحة هذا الوباء.
    It's the best thing that could have happened to us, you know,'cause if either government starts an inquiry, we'll need every man we can get. Open Subtitles انه افضل ما حصلنا عليه كما تعلم لأنه حتى لو بدأت الحكومة تحقيقا نحتاج الى كل رجل يمكنا احضاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more