There is a need for Governments to create and nurture an " ecosystem for innovation " -- a comprehensive, enabling environment for innovation | UN | ضرورة قيام الحكومات بتهيئة ورعاية بيئة شاملة ومواتية للابتكار. |
He stressed the need for Governments to support indigenous community development initiatives at the local level where tangible results could be seen. | UN | وشدد على ضرورة قيام الحكومات بدعم المبادرات اﻹنمائية للمجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين على المستوى المحلي حيث يمكن ارتقاب نتائج محسوسة. |
201. There is now widespread agreement on the need for Governments to invest in climate-resilient agriculture. | UN | 201 - وهناك الآن اتفاق واسع النطاق على ضرورة قيام الحكومات بالاستثمار في الزراعة القادرة على التكيف مع تغير المناخ. |
However, the right to maintain and strengthen that relationship must be balanced by the need for Governments to own or regulate resources in the interests of all their citizens. | UN | غير أن الحق في إقامة وتعزيز تلك العلاقة لا بد أن يكون متناسباً مع حاجة الحكومات إلى ملكية أو تنظيم الموارد من أجل مصالح جميع مواطنيها. |
She highlighted the major points of the report including the need for Governments to find new and innovative ways to ensure that environmentally sustainable goals are met. | UN | وأبرزت النقاط الرئيسية في التقرير، ومن بينها حاجة الحكومات الى استكشاف طرق جديدة ابتكارية لتأمين تلبية اﻷهداف الموافقة للبيئة. |
The Forum had also highlighted the need for Governments to involve civil society more fully and formally in addressing the issue of trafficking in persons. | UN | وقالوا إنّ المنتدى أكّد الحاجة إلى قيام الحكومات بإشراك المجتمع الأهلي على نحو أكمل وأكثر رسمية في معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص. |
IV. Future regional policy focus 67. The " Report on Ageing -- Africa Region " produced by ECA emphasized the need for Governments to take more timely action in addressing the growing population of older persons. | UN | 67 - أكد " تقرير الشيخوخة في منطقة أفريقيا " الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على ضرورة قيام الحكومات باتخاذ مزيد من الإجراءات في الوقت المناسب لمعالجة تزايد عدد السكان من كبار السن. |
In many countries, civil society organizations have an important role in service, underscoring the need for Governments to work with non-State actors to build sustainable national and local responses. | UN | وفي كثير من البلدان يكون لمنظمات المجتمع المدني دور هام في تقديم الخدمات، مما يؤكد ضرورة قيام الحكومات بالعمل مع الجهات الفاعلة من غير الدول لبناء استجابات مستدامة على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Among the issues arising from our deliberations, we emphasized the need for Governments to provide the necessary budgetary support and incentives for investment in agriculture, particularly at this time. | UN | ومن المسائل التي أسفرت عنها مداولاتنا، أننا أكدنا على ضرورة قيام الحكومات بتوفير ما يلزم من دعم للميزانية والحوافز للاستثمار في الزراعة، ولا سيما في هذا الوقت. |
This has led to the need for Governments to put in place policies, programmes and resources to respond to the needs of that specific group of the population, given the impact of the dynamics of population movement on the socio-economic conditions of island countries. | UN | وأدى هذا إلى ضرورة قيام الحكومات باعتماد سياسات وبرامج وموارد لتلبية احتياجات هذه الفئة المحددة من السكان، نظرا لتأثير ديناميكيات حركة السكان على الظروف الاجتماعية الاقتصادية للبلدان الجزرية. |
20. Kuwait emphasized the need for Governments to base their policies on the underlying causes of poverty and the needs of the population. | UN | ٢٠ - ومضى يقول إن بلده يشدد على ضرورة قيام الحكومات بتركيز أنشطتها على اﻷسباب العميقة للفقر وعلى احتياجات السكان. |
In this context, it reiterates the Vienna Declaration and Programme of Action on the need for Governments and other bodies not only to condemn such practices, but also to institutionalize measures and programmes against bigotry and new forms of racism. | UN | وفي هذا السياق، تكرر ما ورد في إعلان فيينا وبرنامج العمل ليس من ضرورة قيام الحكومات والهيئات اﻷخرى بإدانة هذه الممارسات فحسب، ولكن أن تعمل أيضا على تأسيس تدابير وبرامج لمناهضة التعصب الأعمى واﻷشكال الجديدة من العنصرية. |
In the environmental sector, as well as in the health and telecommunication sectors, all considerations point to the need for Governments to provide a regulatory framework. Conditions may be set up under which domestic and foreign private companies have to operate to guarantee that equity and efficiency are both achieved. | UN | وتشير كل الاعتبارات، في القطاع البيئي وأيضاً في قطاعي الصحة والاتصالات، إلى ضرورة قيام الحكومات بوضع إطار تنظيمي، يمكن أن يشترط فيه أن تعمل الشركات الخاصة المحلية واﻷجنبية على ضمان تحقيق اﻹنصاف والكفاءة. |
The need for Governments to develop cooperative partnerships with international financial institutions, international organizations, the private sector, non-governmental organizations, and other major stakeholders with a pivotal role to play in the implementation of the Global Programme of Action, was emphasized. | UN | وتم التشديد على ضرورة قيام الحكومات بتطوير شراكات تعاونية مع مؤسسات مالية دولية ومنظمات دولية والقطاع الخاص والمنظمات غير حكومية وغير ذلك من أصحاب المصالح الرئيسيين ممن لهم دور محوري في تنفيذ برنامج العمل العالمي. |
6. Several participants stressed the need for Governments and the international community to address comprehensively the issue of inequality within and across countries. | UN | ٦- وشدد عدد من المشاركين على حاجة الحكومات والمجتمع الدولي إلى معالجة مسألة عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها معالجة شاملة. |
The need for Governments and private sector to consider measures at the national, regional and global level to promote the substitution of lead and cadmium containing products by safe and feasible alternatives; | UN | :: حاجة الحكومات والقطاع الخاص إلى النظر في وضع تدابير وطنية وإقليمية وعالمية للتشجيع على إحلال المنتجات المصنوعة بالرصاص والكادميوم ببدائل مجدية؛ |
40. Farmers specifically stressed the need for Governments to invest in agriculture and ensure access to land and resources. | UN | 40 - وأكد المزارعون بشكل محدد على حاجة الحكومات إلى الاستثمار في الزراعة وضمان الوصول إلى الأرض والموارد. |
83. It highlights the need for Governments to fulfil the commitments made at the international level to develop national strategies for human rights education that are comprehensive and participatory. | UN | 83 - ويبرز التقرير حاجة الحكومات إلى الوفاء بالالتزامات التي اتخذت على الصعيد الدولي لوضع استراتيجيات وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان تتسم بطابع شمولي وتشاركي. |
Israel remains concerned that the language in the fourteenth preambular paragraph does not adequately address the need for Governments to take firm and decisive action against non-State actors. | UN | وما فتئت إسرائيل تشعر بالقلق لأن صيغة الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة لا تعالج بشكل كاف حاجة الحكومات إلى اتخاذ إجراءات قوية وحاسمة ضد الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
There is also an urgent need for Governments to invest adequately in disaster risk mitigation and in systems that build resilience against shocks, as well as in environmental preservation, especially in areas where local populations depend on natural resources. | UN | كما تمس الحاجة إلى قيام الحكومات بالاستثمار بشكل كاف في التخفيف من مخاطر الكوارث، وفي النظم التي تبني القدرة على مواجهة الصدمات، وكذلك في المحافظة على البيئة، ولا سيما في المناطق التي يعتمد السكان المحليون فيها على الموارد الطبيعية. |
There is a need for Governments to advance policies that would facilitate handling these challenges at the global, national and subnational levels as a matter of priority. | UN | ولذلك يتعين على الحكومات أن تشجع على وضع السياسات التي من شأنها أن تيسّر مواجهة هذه التحديات على كل من الصعد العالمي والوطني ودون الوطني باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
The plan recognizes the need for Governments to develop sector strategies aimed at improving the usage of electronic postal services and at assessing their impact on postal operators and their customers. | UN | وتسلم الخطة بحاجة الحكومات إلى إعداد استراتيجيات للقطاع تهدف إلى تحسين استخدام الخدمات البريدية وإلى تقييم تأثيرها على مشغلي البريد وعملائهم. |
One of the points that we will be making in other debates concerns the need for Governments and international organizations such as ours to address all forms of vulnerability. | UN | وإحدى النقاط التي سنتناولها في مناقشات أخرى تتعلق بضرورة أن تقوم الحكومات والمنظمات الدولية كمنظمتنا بمعالجة جميع أشكال الضعف. |