"need to buy" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة لشراء
        
    • أحتاج أن أشتري
        
    • أريد شراء
        
    • يجب أن تشتري
        
    • يجب أن نكسب
        
    • أحتاج لشراء
        
    • إلى شراء
        
    • بحاجه لشراء
        
    • علي شراء
        
    • أحتاجُ أن أشتري
        
    • أريد أن أشتري
        
    • حاجة لشراء
        
    • يجب أن أشتري
        
    In order to save her, we need to buy some of your gear. Open Subtitles من أجل إنقاذ لها، ونحن بحاجة لشراء بعض من العتاد الخاص بك.
    Because I need to buy a ticket back to America. Oh, my God. Open Subtitles لأنني بحاجة لشراء تذكرة للعودة لأمريكا. أوه، يا إلهي.
    Doesn't really matter, you need to buy a new one anyway. Open Subtitles ‫لا يهم حقا ‫أنت بحاجة لشراء واحدة جديدة على أي حال
    I'm starting to think I need to buy a more prominent "closed" sign. Open Subtitles بدئت في التفكير أني أحتاج أن أشتري علامات مغلق أكثر وضوحاً
    Call the PR department and tell them I need to buy all the advertising blacks on every drive-time radio station this afternoon. Open Subtitles اتصلي بقسم الإعلانات وأخبريهم انني أريد شراء كل أماكن الإعلانات على كل محطات الإذاعه هذا المساء
    You need to buy me a new fur. Open Subtitles يجب أن تشتري لي فراءاً جديداً
    Toby's right; we need to buy more time. Open Subtitles توبي محق, يجب أن نكسب وقتاً أكثر
    And also the other meat that I need to buy to feed my customers. Open Subtitles وأيضا اللحوم الأخرى أن أحتاج لشراء لإطعام زبائني. بالتأكيد.
    But he certainly didn't need to buy his freedom. Open Subtitles لكنّه بالتأكيد لمْ يكن بحاجة لشراء حُرّيته.
    Just need to buy a bathing suit, and I'll, meet you by the pool. Open Subtitles أنا بحاجة لشراء رداء السباحة، وسأقابلكُم في في حوض السباحة
    It's an old Irish tradition, and I need to buy a dress and find a ring and book a restaurant. Open Subtitles إنه تقليد ايرلندي قديم لذا، فإنني بحاجة لشراء ثوب إيجاد خاتم وحجز مطعم
    I feel like I need to buy the guitar to ease my heart. Open Subtitles أشعر أنني بحاجة لشراء الغيتار لإراحة قلبي
    Sweetheart, we need to buy more sugar packets. Open Subtitles عزيزي، نحن بحاجة لشراء المزيد من علب السكر
    Sometimes I don't even need to buy anything. Open Subtitles أحيانأً أشعر أنني لست بحاجة لشراء أي شيء فقط أشعر بالنشوة
    Whoever was going to manufacture this was going to need to buy a lot of it. Open Subtitles من كان سيصنع هذا كان بحاجة لشراء الكثير منه
    Look, I need to buy a car. Open Subtitles انظر ، انا أحتاج أن أشتري سيارة
    I need to buy shoes to go with the sari and the suits. Open Subtitles أريد شراء أحذية لتتماشى مع الساري و بقية الملابس
    We need to buy more time. Open Subtitles يجب أن نكسب الكثير من الوقت
    I don't need to buy a new jacket just'cause you say. Open Subtitles لا أحتاج لشراء سترة جديدة لأنكِ قلتِ ذلك.
    A few countries stressed the need to buy second-hand transport equipment owing to their financial constraints. UN وأكدت بضعة بلدان على حاجتها إلى شراء معدات نقل مستعملة بسبب القيود المالية.
    (SERBO-CROATIAN) Hey, you wanna watch the movie, you need to buy a ticket. Open Subtitles مهلا اتريد مشاهدة الفيلم انت بحاجه لشراء تذكره
    So you're saying you think I need to buy her a bracelet? Open Subtitles إذاً انتِ تقولين أنكِ تظنين أنه علي شراء سوار لها؟
    I need to buy my apartment. Open Subtitles أحتاجُ أن أشتري شقتي
    I need to buy new ones, - I also have new shoes, Open Subtitles أريد أن أشتري لك واحدة جديدة وأنا أحتاج حذاءاً جديداً أيضاً
    He doesn't need to buy anybody. Gets what he wants through intimidation. Open Subtitles انه لا حاجة لشراء أي شخص يحصل ما يريد عن طريق الترهيب
    I see what you're saying. I need to buy a gun. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه يجب أن أشتري بندقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more