Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
Emphasizing the need to ensure the safety and security of members of the Verification Mission in Kosovo and the Air Verification Mission over Kosovo, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن أعضاء بعثة التحقق في كوسوفو وبعثة التحقق الجوي فوق كوسوفو، |
Mindful of the need to ensure the safety of all humanitarian workers in accordance with the principles of international law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان أمن جميع العاملين في المجال الإنساني وفقاً لمبادئ القانون الدولي، |
The Movement stressed the need to ensure the safety of the personnel serving in missions worldwide and to equip them to carry out their vital and often dangerous tasks. | UN | وقال إن الحركة تشدد على ضرورة كفالة سلامة الأفراد العاملين في البعثات على صعيد العالم، وضرورة تزويدهم بما هو كاف للاضطلاع بمهامهم الحيوية الأهمية والتي تتسم بالخطورة في أحيان كثيرة. |
Rapid urbanization further demonstrates the increasing need to ensure the safety of urban citizens as crime and violence continue to be major concerns in urban areas. | UN | والتحضُّر السريع يدل كذلك على تزايد الحاجة إلى ضمان سلامة المواطنين في المدن مع تواصل بقاء الجريمة والعنف شاغلين رئيسيين في المناطق الحضرية. |
20. Also emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel; | UN | 20 - تشدد أيضا على ضرورة ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم؛ |
20. Also emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel; | UN | 20 - تشدد أيضا على ضرورة ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم؛ |
20. Further emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel; | UN | 20 - تشدد كذلك على ضرورة ضمان سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم؛ |
In this connection, the Committee stresses the need to ensure the safety and security of United Nations personnel and to ensure that conditions permit them to carry out their work. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم، وكفالة أن تكون الظروف مواتية لاضطلاعهم بعملهم. |
Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، |
Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، |
Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, | UN | وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، |
Stressing the important role played by peace-keeping operations in maintaining international peace and security, and recognizing the need to ensure the safety of United Nations peace-keepers, | UN | وإذ تشدد على الدور الهام لعمليات حفظ السلام في المحافظة على السلام واﻷمن الدوليين، وإذ تدرك ضرورة ضمان سلامة حفظة السلام التابعين لﻷمم المتحدة، |
Stressing the important role played by peace-keeping operations in maintaining international peace and security, and recognizing the need to ensure the safety of United Nations peace-keepers, | UN | وإذ تشدد على الدور الهام لعمليات حفظ السلام في المحافظة على السلام واﻷمن الدوليين، وإذ تدرك ضرورة ضمان سلامة حفظة السلام التابعين لﻷمم المتحدة، |
Mindful of the need to ensure the safety of all humanitarian workers in accordance with the principles of international law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان أمن جميع العاملين في المجال الإنساني وفقاً لمبادئ القانون الدولي، |
Mindful of the need to ensure the safety of all humanitarian workers in accordance with the principles of international law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان أمن جميع العاملين في المجال الإنساني وفقاً لمبادئ القانون الدولي، |
Mindful of the need to ensure the safety of all humanitarian workers in accordance with the principles of international law, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ضرورة ضمان أمن جميع العاملين في المجال الإنساني وفقاً لمبادئ القانون الدولي، |
We strongly underscore the need to ensure the safety and security of humanitarian personnel and to guarantee humanitarian access to people in need of assistance. | UN | ونشدد بقوة على ضرورة كفالة سلامة وأمن موظفي تقديم المساعدة الإنسانية وضمان الوصول الإنساني إلى الأشخاص المحتاجين إلى المساعدة. |
Additional requirements for field defence equipment resulted from the need to ensure the safety of personnel as a result of the increasing hostilities in the area of operations. | UN | ٦٤ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند معدات الدفاع الميداني عن ضرورة كفالة سلامة اﻷفراد نتيجة لزيادة اﻷعمال القتالية في منطقة العمليات. |
16. Further emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel; | UN | 16 - تشدد كذلك على الحاجة إلى ضمان سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم؛ |
16. Further emphasizes the need to ensure the safety and security of United Nations personnel; | UN | 16 - تشدد كذلك على الحاجة إلى ضمان سلامة أفراد الأمم المتحدة وأمنهم؛ |