"need to get to" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة للوصول الى
        
    • يجب أن نصل
        
    • بحاجة للوصول إلى
        
    • يجب أن نذهب إلى
        
    • بحاجة للحصول على
        
    • أريد أن أذهب إلى
        
    • يجب أن أصل
        
    • بحاجة للذهاب إلى
        
    • تحتاج للذهاب إلى
        
    • علينا ان نصل
        
    • يجب أن تذهب إلى
        
    • علي أن أذهب إلى
        
    • علينا أن نصل إلى
        
    • تحتاج إلى الحصول على
        
    • يجب أن تصلوا إلى
        
    We need to get to Paris as quickly as possible. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى باريس في أسرع وقت ممكن
    We need to get to that power core and shut it down. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى جوهر الطاقة وإغلاقه
    If that soldier's still alive, we need to get to him first. Open Subtitles إذا كان الجندي على قيد الحياة، يجب أن نصل لهُ أولاً
    We need to get to downtown before it's too late. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول إلى وسط المدينة قبل فوات الأوان.
    We need to get to the hotel where the Red Team's gathered. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى الفندق حيث يجتمع الفريق الأحمر
    Okay, I need to get to my cell phone so I can text Alissa about tonight. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة للحصول على هاتفي الخلوي حتى أستطيع أن نص العيسى عن هذه الليلة.
    I need to get to the beach golf course. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مركز الغولف على الشاطئ
    Everyone, we need to get to the exit. Open Subtitles ليرا: الجميع، نحن بحاجة للوصول الى مخرج.
    Captain, we need to get to City Hall. Open Subtitles الكابتن، ونحن بحاجة للوصول الى قاعة المدينة.
    We need to get to her cave before it's too late. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى بلدها كهف قبل فوات الأوان.
    Well, either way, we need to get to that hotel. Open Subtitles حسنا، وفي كلتا الحالتين، ونحن بحاجة للوصول الى هذا الفندق.
    We need to get to the bison and evacuate immediately. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الثيران الطائرة ونخلي المكان فوراً
    Is this a tall building that we need to get to so you can pick us up on the top of it? Open Subtitles هل هذا مبنى طويل يجب أن نصل إليه حتى تتمكن من اختيار لنا حتى على رأس ذلك؟
    Dutch, we need to get to ground, now. Open Subtitles الهولندية، ونحن بحاجة للوصول إلى الأرض، والآن.
    I need to get to the radio so I can contact Clarke. Open Subtitles أنا بحاجة للوصول إلى الراديو حتى أتمكن من الاتصال كلارك.
    We need to get to a place that has a strong radio transmitter. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى مكان تكون اشارة الإرسال فيه قوية
    Um, oh, I need to get to the key club meeting, so I'll see you both at home. Open Subtitles أم، اه، ولست بحاجة للحصول على اجتماع النادي الرئيسي، لذلك أنا أراكم في الداخل.
    Look, I need to get to California as fast as possible. Open Subtitles "أنظر , أريد أن أذهب إلى "كاليفورنيا بأسرع ما يمكن.
    Okay, I need to get to Maureen before Frank and Dee. Open Subtitles حسناً، يجب أن أصل الى موريين قبل فرانك وديي
    No, no, that's too late. We need to get to Melbourne immediately. Open Subtitles كلا، كلا، هذا متأخر إننا بحاجة للذهاب إلى ملبورن الآن.
    You need to get to a hospital. Open Subtitles أنت تحتاج للذهاب إلى المستشفى - لا، لا، لا -
    'We need to get to the woman who saw the demon before the cops.' Open Subtitles 'علينا ان نصل للمرأة التي رأت الشيطان قبل الشرطة
    There's a door across the lobby you need to get to. Open Subtitles يوجد باب في الردهة ، يجب أن تذهب إلى هٌناك
    Yeah, I've got some research on blood splatter patterns I need to get to the art department. Open Subtitles أجل، لدي بحث علمي على أنماط بقع الدم علي أن أذهب إلى قسم الفن.
    Now we need to get to that observatory as fast as we can. Open Subtitles الآن علينا أن نصل إلى ذلك المرصد بأسرع ما في وسعنا.
    John, you need to get to the plane and make sure that everyone's safe. Open Subtitles جون، تحتاج إلى الحصول على الطائرة والتأكد من أن الجميع آمنة.
    Just a minute, you guys need to get to Charlotte, we can get that done. Open Subtitles دقيقة فقط يجب أن تصلوا إلى شارلوت يمكننا فعل ذلك لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more