"need to get you" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة لتحصل على
        
    • يجب أن نأخذك
        
    • بحاجة للحصول على انك
        
    • يجب أن نوصلك
        
    • نحتاج أن
        
    • يجب أن نخرجك
        
    • بحاجة إلى تحصل
        
    • بحاجة إلى جد لك
        
    • بحاجة لإيصالكِ
        
    • بحاجة للحصول على لك
        
    • علينا أن نأخذك
        
    • علينا أن نجلب لك
        
    • يجب أن ندخلك
        
    • يجب أن نوصلكِ
        
    • يجب أن نُوصلك
        
    Now, we need to get you some new clothes, fix your hair. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لتحصل على بعض الملابس الجديدة ، إصلاح شعرك.
    Brian, we need to get you out of this. Open Subtitles بريان، ونحن بحاجة لتحصل على الخروج من هذا.
    We need to get you up to surgery if I'm gonna place the shunt in time. I don't... Open Subtitles يجب أن نأخذك للجراحة لو أردت وضع التحويلة في الوقت المناسب
    Okay, we need to get you medical attention, and I need to alert my soldiers. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للحصول على انك عناية طبية، وأنا في حاجة إلى تنبيه جنودي.
    - Yeah. Come on, we need to get you in the shade. Can you walk? Open Subtitles هيا يجب أن نوصلك إلى الظلال هل يمكنك السير؟
    If that's true, we need to get you to a hospital. Open Subtitles إذا كان هذا صح , نحتاج أن نأخذك الى المستشفى
    We need to get you outta here before your benefactor's muscle shows up. Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا قبل أن يأتي مفتول العضلات
    Mr. Kruger, we need to get you out of here. Open Subtitles السيد كروجر، ونحن بحاجة لتحصل على الخروج من هنا.
    Dr. Reed, we need to get you back to the house immediately. Open Subtitles الدكتور ريد، ونحن بحاجة لتحصل على العودة إلى المنزل على الفور.
    We need to get you some clothes and start going over the rituals. Open Subtitles نحن بحاجة لتحصل على بعض الملابس والبدء في الذهاب على الطقوس.
    I think I know, but we need to get you an endoscopy. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف، لكننا بحاجة لتحصل على التنظير.
    I need to get you home before the roads close. Open Subtitles أنا بحاجة لتحصل على المنزل قبل الطرق قرب.
    Okay, we need to get you to Washington, Adam, right away. Open Subtitles حسنا , نحن بحاجة لتحصل على واشنطن , آدم , وعلى الفور.
    We really need to get you to the hospital. Open Subtitles . يجب أن نأخذك إلى المشفى حقاً
    But first, we need to get you home. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن نأخذك إلى المنزل
    Right now, we need to get you to a secure location. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة للحصول على انك إلى مكان آمن.
    We need to get you out of here. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على انك الخروج من هنا.
    We need to get you home. Come on. Open Subtitles يجب أن نوصلك للمنزل، هيا
    Come on! We need to get you out of here now! Open Subtitles هيا, نحتاج أن نخـُـرجكِ من هنا
    Sir, we've been attacked. we need to get you out of here immediately. Open Subtitles ,سيدي, نحن نتعرض للهجوم يجب أن نخرجك من هنا فوراً
    Sir, I think we need to get you another bourbon. Open Subtitles يا سيدي، وأنا أعتقد أننا بحاجة إلى تحصل بوربون آخر.
    We need to get you and your family to Virginia Bunker right now. Open Subtitles نحن بحاجة إلى جد لك ولعائلتك بك إلى ولاية فرجينيا وقود السفن في الوقت الحالي.
    Sir, we need to get you to the hospital, all right? Open Subtitles سيدي ، نحن بحاجة لإيصالكِ إلى المستشفى ، حسناً؟
    I don't need to get you involved. Open Subtitles لست بحاجة للحصول على لك المعنيين.
    It's why we need to get you and your brother somewhere safe. Open Subtitles ولهذا علينا أن نأخذك أنتِ وأخاك إلى مكان آمن.
    We need to get you some new corduroys. Open Subtitles علينا أن نجلب لك بعض السراويل القصيرة
    Okay, we need to get you checked in right away. Open Subtitles يجب أن ندخلك في الحال
    We need to get you and the baby home. Talk to accounts receivable, make sure they're all up to speed on this. If there's a problem, we'll just put them on a payment schedule. Open Subtitles يجب أن نوصلكِ أنتِ وطفلكِ لمنزلكِ السيد (هينريكسون) ؟
    We need to get you to a hospital ASAP. Open Subtitles يجب أن نُوصلك إلى مُستشفى في أسرع وقتٍ مُمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more