"need to stop" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نوقف
        
    • بحاجة إلى التوقف عن
        
    • يجب أن تتوقف عن
        
    • ضرورة وقف
        
    • يجب أن تتوقفي عن
        
    • عليك أن تتوقف
        
    • بحاجة إلى وقف
        
    • يجب أن نتوقف
        
    • عليك التوقف عن
        
    • تحتاج إلى التوقف عن
        
    • لابد أن نوقف
        
    • يجب أن أتوقف عن
        
    • يجب ان تتوقف عن
        
    • علينا أن نوقف
        
    • بحاجة للتوقف
        
    We're crashing. You need to stop the bleeding. Open Subtitles .يحصل هبوط في الدورة الدموية يجب أن نوقف النزيف
    And you were right, I need to stop living in the past Open Subtitles وكنت على حق، أنا بحاجة إلى التوقف عن العيش في الماضي
    So you need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟
    Thirdly, Israel ignores the need to stop the escalation while it bears responsibility for the escalation and tension in the area. UN وثالثا، تتجاهل حتى الآن ضرورة وقف التصعيد في الوقت الذي تتحمل فيه مسؤولية هذا التصعيد والتوتر في المنطقة.
    Well, maybe you need to stop feeling so much and start acting like a surgeon. Open Subtitles إذن, ربما يجب أن تتوقفي عن الشعور و تبدئي بالفعل كجرّاحة
    You need to stop backseat combing before I tweeze your eyes out. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن هذا قبل أن أسحب عينيك خارجاً آسف
    We need to get into that casino, and we need to stop the attack before it happens. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى هذا النادي ونحن بحاجة إلى وقف الهجوم قبل أن يحدث
    In order to do this, we will need to stop playing deaf. UN وليتسنى لنا فعل ذلك، يجب أن نتوقف عن التظاهر بالصمم.
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    Nothing you'll remember. We just need to stop that new clock. Open Subtitles لا شيء تتذكّرينه يجب أن نوقف تلكَ الساعة الجديدة
    And you need to stop projecting and deal with your own issues because you don't know what the hell you're talking about. Open Subtitles وأنتِ بحاجة إلى التوقف عن التوقع والتعامل مع مشاكلك الخاصة لإنكِ لا تعلمين ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم
    Yeah, we need to stop for magnets on the way home; Open Subtitles نعم، نحن بحاجة إلى التوقف عن المغناطيس في الطريق إلى البيت.
    We both know what you're doing. You need to stop punishing yourself. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Fitz, you need to stop drinking. It's not even lunchtime. Open Subtitles فيتز، يجب أن تتوقف عن الشرب ما زال الوقت صباحًا
    They urged the need to stop the violence and return to political dialogue. UN وشددت على ضرورة وقف العنف والعودة إلى الحوار السياسي.
    No, I got myself clean. You need to stop listening to rumors. Open Subtitles كلا، لقد أقلعت بنفسي يجب أن تتوقفي عن الإستماع للشائعات
    Seriously, pal, you need to stop playing games with me. Open Subtitles بجد ياصاح، عليك أن تتوقف عن ممارسة الألاعيب معي
    Everything we need to stop A.L.I.E. is in the same place. Open Subtitles كل شيء نحن بحاجة إلى وقف A.L.I.E. في نفس المكان.
    Mother, you need to stop smoking that damn hookah. Open Subtitles أمي, عليك التوقف عن تدخين تلك الأرجيلة اللعينة.
    You need to stop thinking with your stele, Alec. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير عن حبك، أليك
    We need to stop the substance housing the nitramene. Open Subtitles لابد أن نوقف المادة التي يسكنها النترامين
    Okay, seriously, I-I need to stop crying Does anyone know how to turn this off? Open Subtitles حقاً ، يجب أن أتوقف عن البُكاء هل يعرف أحدكم طريقة لإيقاف لهذا ؟
    You need to stop rapping like you're from the streets' cause you're not'bout that life. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن الغناء كأنك تربيت في الشوارع , هذه ليست حقيقتك
    We're trapped in this room, so we need to stop the bleeding with something in here. Open Subtitles نحن محاصرون في هذه الغرفة لذلك علينا أن نوقف النزيف بشيء آخر من هنا
    And you need to stop pressing people's buttons... but you need to shut the hell up Open Subtitles وأنت بحاجة للتوقف عن مضايقة الآخرين ولكن أنت بحاجة لأن تخرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more