"needs of children with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • احتياجات الأطفال المعوقين
        
    • منها الطفل المعوق ولاحتياجاته
        
    • اﻷطفال المعوقين واحتياجاتهم
        
    • لاحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • احتياجات هؤلاء الأطفال
        
    • الأطفال المعوقين وباحتياجاتهم
        
    Concern was also expressed about limitations faced by voluntary organizations in addressing, in a comprehensive manner, all the needs of children with disabilities. UN كما أُعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في تلبية جميع احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بأسلوب شامل.
    A network consisting of focal points from different sectors has also been established and their roles mapped out to address the needs of children with disabilities. UN وأُنشئت أيضاً شبكة تتألف من منسقين من قطاعات مختلفة، وحُددت أدوارها في تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    Administrative measures to cater for the needs of children with disabilities UN التدابير الإدارية لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة
    Concern is also expressed about the limitations faced by voluntary organizations in addressing in a comprehensive manner all the needs of children with disabilities. UN كذلك تعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في معالجة جميع احتياجات الأطفال المعوقين بأسلوب شامل.
    Goal 2 can only be achieved if the needs of children with disabilities and their families are immediately given high priority. UN ولا يمكن تحقيق الهدف 2 إلا إذا أُولِيَت احتياجات الأطفال المعوقين وأسرهم فورا الأولوية العليا.
    In the implementation of these conventions States parties should pay special attention to the vulnerability and needs of children with disabilities. UN وينبغي للدول الأطراف في تنفيذ هاتين الاتفاقين أن تولي عناية خاصة لحالة الضعف التي يعاني منها الطفل المعوق ولاحتياجاته.
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Government is also in the process of amending the Education Act, which will among other things address the needs of children with disabilities. UN وتجري الحكومة أيضاً عملية تعديل قانون التعليم، الذي سيلبي من بين أمور أخرى احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    The scheme has been extended to special education and schools for children with disabilities, through the provision of additional funding to meet the needs of children with disabilities in schools. UN وقد تم تمديد هذا البرنامج للتعليم الخاص ومدارس الأطفال ذوي الإعاقة، من خلال تقديم تمويل إضافي لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس.
    Administrative measures to cater for the needs of children with disabilities 7.7 - 7.14 30 UN التدابير الإدارية لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة 7-7-7-14 33
    Residential facilities are also available in some SCCCs to cater for the needs of children with disabilities who are homeless, abandoned or dwelling in abject living conditions or family environment; UN وتتاح التسهيلات المؤسسية أيضاً في بعض مراكز الرعاية الخاصة للطفل من أجل تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة المشردين أو المهجورين أو المقيمين في أوضاع معيشية أو أسرية مزرية؛
    A programme that included the construction of five comprehensive care centres was being implemented to address the needs of children with disabilities. UN وأشار إلى أنه يجري حاليا تنفيذ برنامج يشمل تشييد خمسة مراكز للرعاية الشاملة لتلبية احتياجات الأطفال المعوقين.
    Parliament is encouraged to enact a law banning female genital mutilation, and incorporate the needs of children with disabilities in the draft bill on the rights of persons with disabilities. UN وتشجع المفوضية البرلمان على سَن قانون يحظر ممارسة تشويه الأعضاء، وعلى إدراج احتياجات الأطفال المعوقين في مشروع القانون المتعلق بحقوق المعوقين.
    (a) Ensure that the needs of children with disabilities are fully taken into account in the policies of all municipalities; UN (أ) ضمان مراعاة احتياجات الأطفال المعوقين مراعاةً تامةً في السياسات التي تنفذها مختلف البلديات؛
    (c) Continue and strengthen its efforts to meet all the needs of children with disabilities. UN (ج) أن تواصل وتعزز الجهود التي تبذلها لتلبية احتياجات الأطفال المعوقين.
    34. Establish specialized services to meet the needs of children with disabilities (Spain); UN 34- أن تنشئ دوائر متخصصة لتلبية احتياجات الأطفال المعوقين (إسبانيا)؛
    In the implementation of these conventions States parties should pay special attention to the vulnerability and needs of children with disabilities. UN وينبغي للدول الأطراف في تنفيذ هاتين الاتفاقين أن تولي عناية خاصة لحالة الضعف التي يعاني منها الطفل المعوق ولاحتياجاته.
    In the implementation of these conventions States parties should pay special attention to the vulnerability and needs of children with disabilities. UN وينبغي للدول الأطراف في تنفيذ هاتين الاتفاقين أن تولي عناية خاصة لحالة الضعف التي يعاني منها الطفل المعوق ولاحتياجاته.
    The National Learning and Research Support Centre is researching the needs of children with disabilities. UN ويجري المركز الوطني لدعم التعلم والبحوث دراسات لاحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    Commending institutional measures to promote the rights of persons with disabilities, Italy noted concerns about the social stigma attached to children with disabilities and limitations faced by voluntary organizations in addressing in a comprehensive manner all the needs of children with disabilities. UN وإذ أشادت إيطاليا بالتدابير المؤسسية المتَّخذة من أجل تعزيز حقوق ذوي الإعاقة، فقد لاحظت الشواغل التي أُعرِب عنها إزاء الوصم الاجتماعي للأطفال ذوي الإعاقة والقيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في المعالجة الشاملة لجميع احتياجات هؤلاء الأطفال.
    (d) Undertake awareness programmes to sensitize the public about the rights and special needs of children with disabilities and encourage their inclusion in society; UN (د) تنظيم حملات لتوعية الجمهور بحقوق الأطفال المعوقين وباحتياجاتهم الخاصة والتشجيع على إدماجهم في المجتمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more