"needs of persons with disabilities in" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في
        
    • احتياجات المعوقين من
        
    The Law on Culture now includes the needs of persons with disabilities in the planning and execution of cultural events. UN ويتضمن القانون المتعلق بالثقافة حاليا النص على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التخطيط وتنفيذ المناسبات الثقافية.
    It includes a section on the needs of persons with disabilities in municipal emergency and contingency plans. UN ومن العناصر التي يشملها هذا الدليل مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في خطط البلديات الخاصة بحالات الطوارئ.
    The purpose of the project was to promote understanding and build capacity to address the needs of persons with disabilities in ADB operations and in the member countries. UN وتمثل الغرض من هذا المشروع في تعزيز التفاهم وبناء القدرات لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات المصرف وفي البلدان الأعضاء.
    An extensive survey of the needs of persons with disabilities in disaster risk reduction was undertaken in 2013. UN وأُجريت في عام 2013 دراسة استقصائية مستفيضة عن احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الحد من أخطار الكوارث(43).
    Governments at all levels should consider the needs of persons with disabilities in terms of ethical and human rights dimensions. UN ٦-٠٣ ينبغي للحكومات في جميع المستويات أن تنظر في احتياجات المعوقين من حيث أبعاد الحقوق اﻷخلاقية والانسانية.
    53. General Assembly resolution 67/226, entitled " Quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system " , gives the United Nations a mandate to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development. UN 53 - وينيط قرار الجمعية العامة 67/226 المعنون ' ' الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية`` بالأمم المتحدة مهمة مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في أنشطتها التنفيذية من أجل التنمية.
    9. Deems appropriate that the contributions made by the United Nations for purposes of reconstruction, specify, as per the statement by the Secretary-General dated 6 March 2010, the importance of meeting the needs of persons with disabilities in humanitarian emergency; UN 9- ترى أنه من المناسب أن تشدد المساهمات التي تقدمها الأمم المتحدة لأغراض إعادة الإعمار، بمقتضى بيان الأمين العام المؤرخ 6 آذار/مارس 2010، على أهمية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ الإنسانية؛
    Following the introduction of accessibility related statutory requirements in 1984, B(P)R were amended in 1997 and 2008 to introduce improved design requirements to address the needs of persons with disabilities in light of changing circumstances. UN وبعد استحداث المتطلبات القانونية المتعلقة بإمكانية الوصول في عام 1984، تم تعديل لوائح (تخطيط) البناء في عام 1997 و2008 لإدخال تحسين على متطلبات التصميم من أجل تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في ضوء الظروف المتغيرة.
    23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; UN 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومعالجة استمرار عدم توافر معلومات كافية وموثوق بها عن الإعاقة، وتعزيز الاتساق والتنسيق على صعيد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد؛
    23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; UN 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومعالجة استمرار عدم توافر معلومات كافية وموثوق بها عن الإعاقة، وتعزيز الاتساق والتنسيق على صعيد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الصدد؛
    23. Requests the United Nations development system to take into account the needs of persons with disabilities in its operational activities for development, including in the United Nations Development Assistance Framework, and to address the continuing lack of adequate and reliable information on disability and to strengthen coherence and coordination across the United Nations system in this regard; UN 23 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها من أجل التنمية، بما في ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأن يتصدى لاستمرار عدم توافر معلومات كافية موثوق بها عن الإعاقة وأن يعزز الاتساق والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد؛
    The Programme of Action calls on Governments at all levels to consider the needs of persons with disabilities in ethical and human rights terms and to develop the infrastructure to address those needs, in particular with regard to education, training and rehabilitation. UN ويطلب برنامج العمل إلى الحكومات أن تنظر، على جميع المستويات، في احتياجات المعوقين من المنظور اﻷخلاقي ومنظور حقوق اﻹنسان وأن تضع الهياكل اﻷساسية اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات، خاصة ما يتعلق منها بالتعليم والتدريب والتأهيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more