"needs of small island developing states" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • احتياجات تلك الدول
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية وتلبية احتياجاتها في
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية واحتياجاتها
        
    Second, while the data indicates that the other areas of the proposed programme of action received less emphasis, it will be necessary to reassess the needs of small island developing States in those other areas at the country level before deciding on the extent of funding needed. UN وثانيا، في حين أن البيانات تشير الى أن قدرا أقل من التركيز قد أولي للمجالات اﻷخرى في برنامج العمل المقترح، فسيكون من اللازم إعادة تقييم احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك المجالات على الصعيد القطري قبل البت في مقدار التمويل اللازم.
    Specific activities focused on the needs of small island developing States are included in UNESCO's new interdisciplinary and inter-agency cooperation project on environment and population education and information for human development. UN يتضمن مشروع اليونسكو الجديـــد للتعاون بين اختصاصات ووكالات متعددة، المعني بالبيئـة وتثقيف السكان واﻹعلام من أجل التنمية البشرية أنشطة محــــددة تتركز على احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    An essential component of SIDS/TAP is the preparation of a directory of expertise and the matching of needs of small island developing States with their development priorities, taking into consideration the Programme of Action and Agenda 21. UN ومن العناصر اﻷساسية المكونة لبرنامج المساعدة التقنية إعداد دليل للخبرات الفنية والتوفيق بين احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها الانمائية، مع مراعاة برنامج العمل وجدول أعمال القرن ٢١.
    We further call on UNCTAD to place greater emphasis on the needs of small island developing States to assist their further integration into the global trading system. UN وندعو أيضا الأونكتاد إلى زيادة التركيز على احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية لمساعدتها على الاندماج في النظام التجاري العالمي بصورة أعمق.
    Some delegations supported the creation of a mechanism to help pair the needs of small island developing States with donor resources, to help small island developing States in accessing available financing. UN وأيد بعض الوفود استحداث آلية للمساعدة على المواءمة بين احتياجات تلك الدول والموارد التي يوفرها المانحون من أجل مساعدة تلك الدول في الحصول على التمويل المتاح.
    This emphasis was voiced by the General Assembly in resolution 65/2, which called for a debate " to consider what improved and additional measures might be needed to more effectively address the unique and particular vulnerabilities and development needs of small island developing States " (para. 33). UN وشددت الجمعية العامة على ذلك في القرار 65/2 الذي دعا إلى إجراء مناقشة لكي " ينظر فيما قد يتعين اتخاذه من تدابير إضافية أفضل لمعالجة أوجه الضعف التي تنفرد بها بوجه خاص الدول الجزرية الصغيرة النامية وتلبية احتياجاتها في مجال التنمية على نحو أكثر فعالية " (الفقرة 33).
    We further call on UNCTAD to place greater emphasis on the needs of small island developing States to assist their further integration into the global trading system. UN وندعو أيضا الأونكتاد إلى زيادة التركيز على احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية لمساعدتها على الاندماج في النظام التجاري العالمي بصورة أعمق.
    The IDNDR secretariat has also promoted projects for research, hazard assessment and early warning specifically aimed towards the needs of small island developing States. UN وقامت أيضا أمانة العقد بالترويج لمشاريع البحوث وتقدير المخاطر واﻹنذار المبكر التي تستهدف تحديدا سد احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The overall objective is to address the specific needs of small island developing States and cooperate with them in elaborating their own agendas for peace and development, in UNESCO's fields of competence. UN ويتمثل الهدف عموما في تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية والتعاون معها في وضع جداول الأعمال الخاصة بها للسلام والتنمية، في مجالات اختصاص اليونسكو.
    In the future, the structures that will be put in place should focus on the needs of small island developing States as opposed to the reporting needs of the United Nations system. UN وفي المستقبل، ينبغي أن تركز الهياكل التي ستنشأ على احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وليس على احتياجات الإبلاغ لمنظومة الأمم المتحدة.
    His Office also urged donors to meet their international commitments, supported specific projects developed in partnerships with regional and other United Nations organizations and helped to identify and sensitize specific funding sources to the needs of small island developing States. UN وقال إن مكتبه حث أيضاً الجهات المانحة على الوفاء بالتزاماتها الدولية، وساند مشروعاتٍ معينة وضعت بالمشاركة مع منظمات الأمم المتحدة الإقليمية وغير الإقليمية، وساعد في معرفة بعض مصادر التمويل والتوعية بها لسد احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    44. The Comoros hoped that the deliberations of the World Trade Organization would take into account the needs of small island developing States with a view to avoiding the adverse impact of the liberalization of agricultural products on the sustainable development of those States. UN ٤٤ - وترجو جزر القمر أن تراعي مناقشات منظمة التجارة العالمية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية بغية تلافي اﻵثار السلبية لتحرير المنتجات الزراعية على التنمية المستدامة في تلك الدول.
    Information received from a number of regional institutions indicate, however, that they are still unable to meet the technical assistance needs of small island developing States in their respective regions on account of a number of constraints, which are briefly outlined in section III below. UN غير أن المعلومات الواردة من عدد من المؤسسات اﻹقليمية تشير إلى أن هذه المؤسسات لا تزال غير قادرة على تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من المساعدة التقنية في منطقة كل منها، بسبب عدد من العوائق يرد بيانه بإيجاز في الفرع ' ثالثا ' أدناه.
    Information received from a number of regional institutions indicate, however, that they are still unable to meet the technical assistance needs of small island developing States in their respective regions on account of a number of constraints, which are briefly outlined in section VI below. UN غير أن المعلومات الواردة من عدد من المؤسسات اﻹقليمية تشير إلى أن هذه المؤسسات لا تزال غير قادرة على تلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من المساعدة التقنية، كل في منطقته، بسبب عدد من العوائق المبين بإيجاز في الفرع ' سادسا ' أدناه.
    (iv) Take account of the needs of small island developing States in the action plan for training in integrated coastal zone management being developed cooperatively by UNDP and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat. UN `٤` مراعاة احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في خطة العمل للتدريب على اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، التي يجري إعدادها بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (iv) Take account of the needs of small island developing States in the action plan for training in integrated coastal zone management being developed cooperatively by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations Secretariat. UN `٤` مراعاة احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في خطة العمل للتدريب على اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، التي يجري إعدادها بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Second, while the data indicates that the other areas of the proposed programme of action received less emphasis, it will be necessary to reassess the needs of small island developing States in those other areas at the country level before deciding on the extent of funding needed. UN وثانيا، في حين أن البيانات تشير الى أن قدرا أقل من التوكيد قد أولي للمجالات اﻷخرى في برنامج العمل المقترح تعرضت لتركيز أقل، فسيكون من اللازم إعادة تقييم احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية في تلك المجالات على الصعيد القطري قبل البت في مدى التمويل اللازم.
    17. Discussions underscored the importance of access to information on technologies that could be adapted to the varying needs of small island developing States. UN 17 - وأبرزت المناقشات أهمية الحصول على معلومات عن التكنولوجيات التي يمكن تطويعها لمختلف احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, the Mauritius Strategy for the further implementation of the Barbados Programme of Action -- which only a few months ago was overwhelmingly endorsed by the international community as a practical blueprint for addressing the sustainable development needs of small island developing States -- rates not a single mention in the report. UN ومع ذلك، فإن استراتيجية موريشيوس من أجل تعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس، التي أيدها المجتمع الدولي بأغلبية ساحقة قبل مجرد بضعة أشهر بوصفها مخططا عمليا لتلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من التنمية المستدامة، لم تتم الإشارة إليها في التقرير على الإطلاق.
    45. The Commission calls on regional organizations and institutions to enhance their support for small island developing States in the area of human resources development by specifically targeting the human resources needs of small island developing States in regional development programmes, including through the provision of practical, effective and specific training opportunities. UN ٥٤ - وتدعو اللجنة المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية إلى تعزيز دعمها للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنمية الموارد البشرية بالعمل، تحديدا، على إدراج احتياجات تلك الدول من الموارد البشرية كأهداف لبرامج التنمية اﻹقليمية، بوسائل من بينها تهيئة فرص التدريب العملي الفعال المحدد.
    1. Seventeen experts and about 20 other participants convened to respond to the General Assembly's call for further moves " to consider what improved and additional measures might be needed to more effectively address the unique and particular vulnerabilities and development needs of small island developing States " (resolution 65/2 of 15 October 2010, para. 33). UN 1- اجتمع سبعة عشر خبيراً ونحو 20 مشاركاً آخر استجابة للدعوة التي وجهتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لاتخاذ مزيد من الخطوات " للنظر في ما قد يتعين اتخاذه من تدابير إضافية لمعالجة أوجه الضعف التي تنفرد بها بوجه خاص الدول الجزرية الصغيرة النامية وتلبية احتياجاتها في مجال التنمية على نحو أكثر فعالية " (القرار 65/2 المؤرخ 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، الفقرة 33).
    A report of the Secretary-General on addressing the vulnerabilities and development needs of small island developing States, currently under collective preparation for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session, will provide further information on these issues and on ongoing work. UN وسيتضمن تقرير للأمين العام عن معالجة مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية واحتياجاتها الإنمائية، يجري إعداده حاليا بصورة جماعية لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل وعن العمل الجاري القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more