Given the needs of the international community in the area of human rights, such a situation could only compromise the credibility of the Organization as a whole. | UN | وأمام احتياجات المجتمع الدولي في مجال حقوق اﻹنسان، لا يمكن لتلك الحالة إلا أن تسيء إلى موثوقية المنظمة بأسرها. |
The Sub-Commission should give particular attention to the process of selection of studies and, in so doing, think carefully about how any proposals would serve to meet the needs of the international community in the field of human rights. | UN | وينبغي للجنة الفرعية أن توجه اهتماماً خاصاً لعملية اختيار الدراسات، ولدى قيامها بذلك، ينبغي أن تفكر بعناية في الكيفية التي يمكن أن تستخدم بها المقترحات لتلبية احتياجات المجتمع الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان. |
102. Concerning future topics, it was noted that there was a need for the more careful selection of topics to better address the needs of the international community in the twenty-first century. | UN | 102 - وفيما يتعلق بالمواضيع المقبلة، أشير إلى أن هناك حاجة إلى بذل مزيد من العناية في انتقاء المواضيع التي تتناول بشكل أفضل احتياجات المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Some delegations expressed the view that the current legal framework established by the United Nations treaties on outer space adequately met the needs of the international community in matters relating to outer space. | UN | 138- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن الإطار القانوني الراهن الذي أرسته معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي تفي على نحو مناسب باحتياجات المجتمع الدولي في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي. |