Resources were allocated based on needs, with particular focus on the least developed countries (LDCs) and Africa. | UN | وتخصص الموارد استنادا إلى الاحتياجات مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا في أفريقيا. |
Increasing the flow of assistance by enhancing tools and mechanisms to match needs with resources and improve assistance coordination | UN | زيادة تدفق المساعدة من خلال تعزيز الأدوات والآليات القائمة لمطابقة الاحتياجات مع الموارد وتحسين تنسيق المساعدة |
Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. | UN | وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية. |
They will aim at identifying the most crucial needs, with a rough indication of their scale, and will suggest how best to utilize existing relief resources. | UN | وتهدف إلى تحديد أمس الاحتياجات مع إشارة تقريبية لنطاقها وتقترح أفضل سبل الاستفادة من موارد اﻹغاثة القائمة. |
The Implementation Support System is expected to be instrumental in connecting States' needs with other States' resources. | UN | ومن المتوقع أن يغدو النظام المذكور عنصرا محوريا في ربط احتياجات الدول بالموارد التي توفرها الدول الأخرى. |
This may require a technology needs assessment carried out across the region, matching needs with available technologies outside of the IPR regime. | UN | وقد يقتضي ذلك إجراء تقييم للاحتياجات التكنولوجية في جميع أنحاء المنطقة ومضاهاة الاحتياجات مع التكنولوجيات المتاحة خارج نظام حقوق الملكية الفكرية. |
These strengths would allow the GM to undertake the job of assessing the needs of affected countries and matching these needs with existing sources of funding. | UN | وستتيح مواطن القوة هذه لﻵلية العالمية الاضطلاع بوظيفة تقييم احتياجات البلدان المتأثرة ومواءمة هذه الاحتياجات مع مصادر التمويل القائمة. |
OHCHR/Cambodia will discuss these needs with the Government, donor agencies and Cambodian NGOs in the coming year to help identify institutions which can assist in meeting these needs. | UN | وسيناقش مكتب المفوضية في كمبوديا هذه الاحتياجات مع الحكومة والوكالات المانحة والمنظمات الكمبودية غير الحكومية خلال العام القادم للمساعدة في تعيين المؤسسات التي يمكنها تقديم يد العون لتلبية هذه الاحتياجات. |
12. As education in many parts of the world takes place in multilingual contexts, the challenge for education systems is to adapt to these complex realities and provide a quality education which takes the needs of learners into consideration, while balancing these needs with social, cultural and political demands. | UN | 12 - وحيث أن التعليم في أجزاء كثيرة من العالم يجري في سياقات متعددة اللغات، فإن التحدي الذي تواجهه نظم التعليم هو التكيف مع هذه الحقائق المعقدة وتوفير تعليم جيّد النوعية يراعى احتياجات الدارسين المعنيين، إلى جانب موازنة هذه الاحتياجات مع المطالب الاجتماعية والثقافية والسياسية. |
They also serve as clearing houses for matching needs with resources in disarmament and non-proliferation, the fight against terrorism and the illegal arms trade, and efforts to improve law enforcement and cross-border control by upgrading human capacity and technology. | UN | كما تؤدي دور المقاصة في موائمة الاحتياجات مع الموارد في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ومكافحة الإرهاب والتجارة بالأسلحة غير القانونية، وجهود تحسين إنفاذ القانون، والضوابط عبر الحدود، بترقية القدرات البشرية والتكنولوجية. |
26. During the coming year, OHCHR/Cambodia will discuss the recognized needs with the Government, donor agencies and Cambodian NGOs in order to help identify ways to meet them and institutions that may provide further assistance. | UN | 26 - وسيناقش مكتب المفوضية في كمبوديا خلال العام المقبل الاحتياجات مع الحكومة والوكالات المانحة والمنظمات غير الحكومية الكمبودية المعترف بها بغية إيجاد السبل الكفيلة بتلبية تلك الاحتياجات وإيجاد المؤسسات التي يمكن أن تقدم المزيد من المساعدة. |
(b) Facilitation of funding, assistance needed for IDPs by raising the needs with the United Nations, I/NGO and donor community; | UN | (ب) تيسير توفير التمويل والمساعدة اللازمين للمشردين داخلياً بتناول الاحتياجات مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية/المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة؛ |
[Member States, in a position to do so, are encouraged to contribute to United Nations trust funds to facilitate matching needs with available resources in the implementation of CBMs, [to the sponsorship programme under the Convention on Certain Conventional Weapons.]] | UN | [وتشجَّع الدول الأعضاء القادرة على المساهمة في الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة لتسهيل مطابقة الاحتياجات مع الموارد المتوفرة في تنفيذ تدابير بناء الثقة، [في برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة،] على القيام بذلك]. |
37. States underlined the need for the further development of tools and mechanisms for enhancing international assistance, including technical and financial assistance, required for the full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument, including through the improved matching of needs with available resources. | UN | 37 - وشددت الدول على ضرورة استحداث المزيد من الأدوات والآليات لتعزيز المساعدة الدولية، بما في ذلك المساعدة التقنية والمالية، اللازمة لتنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بوسائل منها تحسين مواءمة الاحتياجات مع الموارد المتاحة. |
The majority of the speakers supported the initiatives to further promote coordination as contained in CAC/COSP/WG.3/2008/CRP.1, in particular the use of a matrix to map needs identified through the self-assessment checklist and to facilitate matching those needs with technical assistance delivery. | UN | وأيد معظم المتكلمين المبادرات الرامية إلى مواصلة تعزيز التنسيق، على غرار ما يرد في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2008/CRP.1، ولا سيما استخدام إحدى المصفوفات في رسم مخطط للاحتياجات المحددة بالاستعانة بالقائمة المرجعية للتقييم الذاتي وتسهيل مطابقة هذه الاحتياجات مع عملية تقديم المساعدة التقنية. |
8. Clearance of ERW represents a considerable financial, technological, material or human resources challenge for the affected States hence a key task for the Meeting of Experts was to provide a forum to match needs with resources. | UN | 8- وتطرح المتفجرات من مخلفات الحرب تحديات كبيرة تتعلق بالموارد المالية أو التكنولوجية أو المادية أو البشرية بالنسبة للدول المتأثرة، وبالتالي فإن إحدى المهام الرئيسية لاجتماع الخبراء قد تمثلت في توفير محفل لمطابقة الاحتياجات مع الموارد. |
c. Fostering coherence in the provision of support, including by better matching needs with support, involving more financial institutions in the NAP process and helping countries to prepare for accessing funding, including from the GCF; | UN | (ج) تعزيز الاتساق في تقديم الدعم، بوسائل منها مطابقة الاحتياجات مع الدعم على نحو أفضل، وإشراك مزيد من المؤسسات المالية في عملية خطط التكيف الوطنية، ومساعدة البلدان على الاستعداد للحصول على التمويل، بما في ذلك التمويل من الصندوق الأخضر للمناخ؛ |
Country profiles of capacity needs, based on the NCSAs and updated frequently, would be a useful baseline for monitoring capacity-building at the national level, and would facilitate matching needs with support; | UN | (د) من شأن الموجزات القطرية للاحتياجات من القدرات، استناداً إلى تقارير التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وإلى تحديثها المتواتر، أن تكون أساساً مفيداً لرصد بناء القدرات على المستوى الوطني، ومن شأنها أن تيسر ملاءمة الاحتياجات مع الدعم؛ |
36. It was a challenge to match mine action needs with available resources. | UN | 36 - وقالت المتكلمة إن ربط احتياجات مكافحة الألغام بالموارد المتاحة أمر عسير. |