"negative balances" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة السلبية
        
    • أرصدة سلبية
        
    • أرصدة سالبة
        
    Most of the negative balances resulted from erroneous conversions of local currencies or from errors in accounting records. UN وقد نتجت معظم هذه الأرصدة السلبية عن تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو أخطاء في السجلات المحاسبية.
    Most of the negative balances resulted from erroneous conversions of local currencies or from errors in accounting records. UN وقد نتجت معظم هذه الأرصدة السلبية عن تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو أخطاء في السجلات المحاسبية.
    negative balances are debited to the relevant budget account while positive balances are credited to miscellaneous income. UN وتقيَّد الأرصدة السلبية على حساب الميزانية ذي الصلة بينما تقيّد الأرصدة الايجابية لحساب الإيرادات المتنوعة.
    Furthermore, the age analysis also showed negative balances for projects that amounted to $5,011,997. UN وعلاوة على ذلك، أظهر التحليل الزمني أيضا وجود أرصدة سلبية للمشاريع قدرها 997 011 5 دولاراً.
    Similarly, the financial statements showed accounts payable of $4,209,005, after netting off negative balances totalling $1,106,112. UN وبالمثل، أظهرت البيانات المالية حسابات دفع تبلغ 005 209 4 دولارات بعد خصم أرصدة سلبية مجموعها 112 106 1 دولارا.
    9. Implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Most of these negative balances resulted from erroneous conversions of local currencies or from errors in accounting records. UN ونجم معظم هذه الأرصدة السلبية من تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو من أخطاء في السجلات المحاسبية.
    86. The Board once again reiterates its recommendation that UNHCR implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts. UN 86- يؤكد المجلس مرة أخرى توصيته بأن تقوم المفوضية بتنفيذ ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    346. In paragraph 54, the Board recommended that UNHCR introduce controls to avoid negative balances on petty cash accounts. UN 346 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس المفوضية بوضع ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    negative balances are flagged during monthly closure of accounts and appropriate corrective actions are taken accordingly. UN وتحدد الأرصدة السلبية خلال الإقفال الشهري للحسابات، وتُتخذ الإجراءات التصحيحية المناسبة وفقا لذلك.
    negative balances in petty cash accounts UN الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية
    One tool to detect negative balances at a certain point in time would be maintenance of stockroom ledgers. UN والاحتفاظ بدفاتر الأستاذ لغرفة المخزون هو إحدى الأدوات الكفيلة بالكشف عن الأرصدة السلبية في نقطة زمنية معينة.
    The Board noted that the negative balances in the consignees' accounts in the ageing schedule were indications of overpayment. UN ولاحظ المجلس أن الأرصدة السلبية في حسابات الجهات المرسل لها الواردة في جدول التحليل الزمني تدل على حالات دفع زائد.
    An overall $10 million in annual cost savings was reported by exclusively aggregating positive balances while excluding negative balances. UN وتم الإبلاغ عن وفورات إجمالية في التكاليف السنوية قدرها 10 ملايين دولار عن طريق تجميع الأرصدة الإيجابية حصريا واستبعاد الأرصدة السلبية.
    Taking account of the negative balances, the annual cost savings under joint acquisition procurement contracts would be $0.4 million, some $9.6 million less than reported. UN ومع أخذ الأرصدة السلبية في الاعتبار، فإن الوفورات في التكاليف المحققة في العقود المبرمة في إطار خطط الاقتناء المشتركة قد تبلغ 0.4 مليون دولار أي أقل من القيمة المبلغ عنها بحوالي 9.6 ملايين دولار.
    106. In paragraph 83, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that it investigate the negative balances in the " other accounts receivables -- from staff members " accounts and make the appropriate adjustments. UN 106 - وفي الفقرة 83، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تحقق في الأرصدة السلبية في حسابات " الحسابات الأخرى المستحقة القبض - من الموظفين " وبأن تجري التسويات اللازمة.
    107. UNICEF reiterates that negative balances result in some instances from specific system configurations. UN 107 - تؤكد اليونيسيف من جديد أن الأرصدة السلبية تنتج في بعض الأحيان عن تشكيلة محددة للنظم.
    Similarly statement X showed combined accounts payable of $689,663, after netting off negative balances totalling $248,501. UN وأظهر البيان العاشر كذلك حسابات مجمعة مستحقة الدفع قدرها 663 689 دولارا، بعد خصم أرصدة سلبية مجموعها 501 248 دولارا.
    Of this number, 155 had negative balances ranging from $7,628 to $487,834, for a total of $1.35 million. UN ومن هذا المجموع، كان لدى 155 دائنا أرصدة سلبية تتراوح بين 628 7 دولار و 834 487 دولار، بمجموع قدره 1.35 مليون دولار.
    105. The grouping of accounts did not show any negative balances. UN 105- لم يكشف تجميع الحسابات عن أي أرصدة سلبية.
    9. Implement controls to avoid negative balances in petty cash accounts UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    It is anticipated that there will be no negative balances at the end of the year. UN ويتوقع ألا تبقى أرصدة سالبة في نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more