"negative cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدية السالبة
        
    • النقدية السلبية
        
    • نقدي سالب
        
    • نقدي سلبي
        
    • نقديا سلبيا
        
    • نقدية سلبية
        
    • النقدي السالب
        
    • سلبي في السيولة النقدية
        
    The details of the negative cash balances for the Drug Programme Fund are shown in the table below. UN ويبيّن الجدول أدناه تفاصيل الأرصدة النقدية السالبة في صندوق برنامج المخدرات.
    For the Drug Programme Fund, the negative cash balances have been funded by advances from general-purpose working capital and are covered by outstanding special-purpose pledges. UN وبالنسبة لصندوق برنامج المخدرات، تم تمويل الأرصدة النقدية السالبة من السلف المدفوعة من رأس المال العامل المخصص للأغراض العامة وتغطيها التعهدات المالية غير المسددة المخصصة للأغراض الخاصة.
    17. Beginning in 1995, both the depth of negative cash balances and the number of months the regular budget was in deficit increased. UN ١٧ - فابتداء من عام ١٩٩٥ تضخم حجم اﻷرصدة النقدية السالبة وزاد عدد شهور العجز بالنسبة للميزانية العادية.
    (b) The details of the negative cash balances for the Drug Programme Fund are shown as follows: UN (ب) ترد تفاصيل الأرصدة النقدية السلبية لصندوق برنامج المخدرات على النحو التالي:
    11. The cash balance projection month by month in 1997 shows a rapid fall-off into a negative cash position at year end, in line with all recent forecasts. UN ١١ - ويوضح الاسقاط المتعلق برصيد النقدية الشهري في عام ١٩٩٧ تحولا سريعا إلى وضع نقدي سالب في نهاية السنة، تمشيا مع جميع التوقعات اﻷخيرة.
    However, as many as 133 Member States had been unable to pay their assessments by the end of 2002, as a result of which the Tribunals had had to start the new year with a negative cash position. UN غير أن ما يصل إلى 133 دولةً عضواً لم تتمكن من دفع اشتراكاتها المقررة في نهاية سنة 2002. ونتيجةً لذلك، اضطرت المحكمتان إلى بدء السنة الجديدة بمركز نقدي سلبي.
    While the anticipated improvement in cash flow was a welcome development, the two International Tribunals were still expected to have a net negative cash balance by the fourth quarter of 2005. UN فبينما يعتبر التحسن المتوخى في السيولة النقدية تطورا جديرا بالترحيب، ما زال من المتوقع أن تسجل المحكمتان الدوليتان رصيدا نقديا سلبيا صافيا بحلول الربع الأخير من عام 2005.
    Some public sector projects may yield negative cash flow throughout the life of the projects. UN وقد تولد بعض مشاريع القطاع العام تدفقات نقدية سلبية طوال فترة حياة المشروع.
    For the Drug Programme Fund, the negative cash balances have been funded by advances from general-purpose working capital and are covered by outstanding special-purpose pledges. UN وبالنسبة لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات، مُوِّلت الأرصدة النقدية السالبة بسُلف من رأس المال العامل المخصص للأغراض العامة وتغطى بالتبرعات المعلنة المخصصة الغرض غير المسددة.
    negative cash balances UN الأرصدة النقدية السالبة
    At the beginning of 1998, there had been a deficit of $122 million, despite a budgetary underspend in 1996–1997 which had moderated the amount of negative cash balances at the end of 1997. UN ففي بداية عام ١٩٩٨، كان هناك عجز قدره ١٢٢ مليون دولار رغم عدم إنفاق مجمل ميزانية الفترة ١٩٩٧-١٩٩٦، وهو الأمر الذي قلل من حجم الأرصدة النقدية السالبة في نهاية عام ١٩٩٧.
    The negative cash flows from other sources (- Euro939,069) result from the surrender of prior period savings and reserves to the States Parties. UN وجاءت التدفقات النقدية السالبة المتأتية من مصادر أخرى (069 939 يورو) أساساً من وفورات واحتياطيات الفترات السابقة المتنازل عنها للدول الأطراف.
    negative cash balances UN الأرصدة النقدية السالبة
    The details of the negative cash balances for the Drug Programme Fund are shown in the table below: UN وترد في الجدول التالي تفاصيل الأرصدة النقدية السالبة لصندوق برنامج مراقبة المخدرات: بدولارات الولايات المتحدة)
    (c) The details of the negative cash balances for the Crime Programme Fund are shown below: UN (ج) ترد تفاصيل الأرصدة النقدية السلبية لصندوق برنامج منع الجريمة على النحو التالي:
    UBS was running at a cash flow of break-even point... after taking into account $110 million of negative cash flow from the network. Open Subtitles محطة يو بي اس كانت تعاني من نقص في تدفق النقد لها... بعد الأخذ في الحسبان الـ110 مليون دولار من السيولة النقدية السلبية من الشبكة
    From 1991-1994, there was a recurring, but usually minor and short-lived negative cash position. UN ففي الفترة ١٩٩١-١٩٩٤ كان هناك رصيد نقدي سالب متكرر ولكنه عادة طفيف وقصير اﻷمد.
    A negative cash balance of $261 million is forecast at year end with the negative position predicted to persist for five months in 1998. UN ويُتوقع أن يكون هناك رصيد نقدي سالب في نهاية العام قدره ٢٦١ مليون دولار وأن يستمر الموقف السالب لمدة خمسة أشهر في عام ١٩٩٨.
    And although outstanding contributions to the regular budget had dropped by 19 per cent, the number of Member States having paid their assessed contributions in full had decreased and an end-of-year negative cash balance was forecast. UN ورغم انخفاض الاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية بنسبة 19 في المائة، فإن عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة كاملةً قد تناقص ويتوقع تسجيل رصيد نقدي سلبي في آخر العام.
    Also unprecedented was the fact that funds borrowed against peace-keeping accounts were not repaid before the end of the year, with the result that the Organization began 1996 in a negative cash position for the regular budget. UN كذلك لم يسبق من قبل أن تجلت حقيقة أن اﻷموال المقترضة على حساب عمليات حفظ السلام لم يتم سدادها قبل نهاية العام مما نتج عنه أن المنظمة بدأت في عام ١٩٩٦ تشهد موقفا نقديا سلبيا بالنسبة إلى الميزانية العادية.
    77. It was regrettable that the International Tribunals had once again ended the year in a negative cash position as a result of the failure of some 111 Member States to pay their contributions in full. UN 77 - وقال إن ما يؤسف له أن المحكمتين الجنائيتين الدوليتين اختتما العام بسيولة نقدية سلبية نتيجة لتقاعس نحو 111 دولة عضواً عن سداد اشتراكاتها بالكامل.
    This scenario is not in any way seen as likely, but, given the present degree of uncertainty as to action by the United States Congress, scenario 3 sets the extreme of a negative cash balance regardless of how unlikely it may be. UN ولا يرجح حدوث هذا السيناريو على الإطلاق، ولكن نظرا للشكوك التي تكتنف الإجراءات التي قد يتخذها الكونغرس في الولايات المتحدة، فإن السيناريو الثالث يضع حدا أقصى من الرصيد النقدي السالب بغض النظر عن مدى استبعاد حدوث ذلك.
    Any negative cash flow position must therefore be handled through borrowing. UN وبالتالي، فإن أي وضع سلبي في السيولة النقدية يجب معالجته بالاقتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more