"negm" - Translation from English to Arabic

    • نجم
        
    The Committee expressed appreciation for the valuable contributions of Ms. Negm and Mr. Xhoi to its work. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للإسهامات القيمة للسيدة نجم والسيد زوي.
    19. Ms. Negm (Egypt) agreed that the meeting should be suspended. UN 19 - السيدة نجم (مصر): وافقت على أن تُعَلق الجلسة.
    41. Ms. Negm (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/62/L.11 on behalf of the Bureau, noted that for technical reasons the Arabic version of the text had been reissued with an asterisk (A/C.6/62/L.11*). UN 41 - السيدة نجم (مصر): عرضت مشروع القرار A/C.6/62/L.11 نيابة عن المكتب فأشارت إلى أن الصيغة العربية من النص قد أعيد إصدارها لأسباب فنية وتحمل علامة نجمة (A/C.6/62/L.11*).
    69. Ms. Negm (Egypt) said that her delegation reiterated its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations regardless of its motivations or objectives. UN 69 - السيدة نجم (مصر): قالت إن وفدها يؤكد مجددا إدانته للإرهاب بجميع أشكاله وصوره ومهما كانت دوافعه أو مبرراته.
    3. At its 4th meeting, on 20 April 2009, the Ad Hoc Committee elected Ms. Namira Negm (Egypt) as Vice-Chairperson to replace Mr. Lebohang Fine Maema (Lesotho), who was no longer available to serve in that capacity. UN 3 - وانتخبت اللجنة المخصصة، في جلستها الرابعة المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2009، السيدة نميرة نجم (مصر) نائبة للرئيس لتحل محل السيد ليبوهانغ فين مايما (ليسوتو) الذي لم يعدُ بإمكانه تولي هذه المهمة.
    Ms. Negm (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, the delegation of Egypt aligns itself with the statement delivered by the representative of Benin on behalf of the African Group. UN السيدة نجم (مصر): أود أن أبدأ بالإعراب عن تأييد وفد مصر لما ورد في بيان وفد بنن نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    36. Ms. Negm (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text was an updated version of General Assembly resolution 63/127. UN 36 - السيدة نجم (مصر): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم المكتب، قالت إن النص هو نسخة محدثة من قرار الجمعية العامة 63/127.
    Ms. Negm (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to express the appreciation of the delegation of Egypt to the Secretary-General and to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the valuable reports they have submitted under this item, concerning oceans and the law of the sea (A/61/63) and on sustainable fisheries and vulnerable marine ecosystems (A/61/154). UN السيدة نجم: السيدة الرئيسة، أود في البداية أن أعبر عن تقدير وفد مصر للأمين العام ولإدارة شؤون المحيطات وقانون البحار على التقارير القيمة المقدمة في إطار هذا البند حول المسائل المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، وكذلك حماية البيئة البحرية والمصائد المستدامة.
    55. Ms. Negm (Egypt), speaking in explanation of position, affirmed the importance of peace efforts in areas of armed conflict to saving lives and achieving stability for all communities. UN 55 - السيدة نجم (مصر): تكلمت تعليلا للموقف، فأكدت على أهمية جهود السلام في مجالات النزاع المسلح من أجل إنقاذ الأرواح وتحقيق الاستقرار لجميع المجتمعات.
    62. Ms. Negm (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/63/L.19 on behalf of the Bureau, said that the draft resolution was an updated version of General Assembly resolution 62/59. UN 62 - السيدة نجم (مصر): عرضت مشروع القرار A/C.6/63/L.19، باسم المكتب، وقالت إن مشروع القرار هو نسخة مستوفاة من قرار الجمعية العامة 62/59.
    66. Ms. Negm (Egypt) expressed confidence that the political will was now sufficient to bring the negotiations on the draft convention to a swift conclusion. UN 66 - السيدة نجم (مصر): قالت إنها واثقة من وجود الإرادة السياسية الكافية الآن للانتهاء على وجه السرعة من المفاوضات المتعلقة بمشروع الاتفاقية.
    60. Ms. Negm (Egypt) said that her Government attached great importance to the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, because Egypt contributed many troops to peacekeeping operations. UN 60 - السيدة نجم (مصر): قالت إن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لأن مصر تسهم بكثير من القوات في عمليات حفظ السلام.
    69. Ms. Negm (Egypt) said that the rule of law at the national and international levels should be in accordance with the general principles of international law and with the purposes and principles of the United Nations as stipulated in the Charter. UN 69 - السيدة نجم (مصر): قالت إن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ينبغي أن تكون وفقا للمبادئ العامة للقانون الدولي ولأغراض ومبادئ الأمم المتحدة كما هو منصوص عليه في الميثاق.
    56. Ms. Negm (Egypt), Ms. Gómez (Ecuador) and Mr. Charles (Trinidad and Tobago) pointed out that important consultations on agenda item 77 (b), " Oceans and the law of the sea: sustainable fisheries " , were scheduled for that same day, and small delegations would find it very difficult to attend both meetings. UN 56 - السيدة نجم (مصر) والسيدة غوميز (إكوادور) والسيد شارليز (ترينيداد وتوباغو) أشاروا إلى أنه من المقرر عقد مشاورات هامة بشأن البند 77 (ب) من جدول الأعمال، " المحيطات وقانون البحار: استدامة مصائد الأسماك " في ذلك اليوم نفسه، وستجد الوفود الصغيرة من العسير عليها حضور الاجتماعين.
    1. Ms. Negm (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/61/L.10 and Corr.1 on behalf of the Bureau, said that the text was based on the resolution adopted at the previous session but incorporated a number of changes. UN 1 - السيدة نجم (مصر): قالت، وهي تعرض مشروع القرار A/C.6/61/L.10 و Corr.1 بالنيابة عن المكتب، إن النص يستند إلى القرار المعتمد في الدورة السابقة ولكنه يتضمن عددا من التغييرات.
    Ms. Negm (Egypt) (spoke in Arabic): The delegation of Egypt would like to express its gratitude to the Secretary-General and to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in the Office of Legal Affairs of the United Nations for their valuable reports prepared under this item. UN السيدة نجم (مصر): يود وفد مصر التوجه بالشكر إلى الأمين العام وإلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على التقارير القيمة التي أعدوها تحت هذا البند.
    Ms. Negm (Egypt) (spoke in Arabic): At the outset, I should like to welcome the Secretary-General's reports concerning the status of the oceans, seas and fisheries. UN السيدة نجم (مصر): أود في البداية أن أرحب بالتقارير التي أعدّها الأمين العام في الموضوعات المتعلقة بحالة البحار والمحيطات ومصائد الأسماك.
    5. The Meeting elected Eden Charles (Trinidad and Tobago), Oana Florescu (Romania), Namira Nabil Negm (Egypt) and Ingo Winkelman (Germany) as Vice-Presidents, by acclamation. UN 5 - وانتخب الاجتماع بالتزكية إيدين تشارلز (ترينداد وتوباغو)، وأوانا فلوريسكو (رومانيا)، ونميرة نبيل نجم (مصر)، وإنغو وينكيلمان (ألمانيا)، نوابا للرئيس.
    59. Ms. Negm (Egypt), Ms. Millicay (Argentina) and Mr. Shah (Pakistan) said that they had joined the consensus on the draft resolution because of the special characteristics of the International Olympic Committee (IOC). UN 59 - السيد نجم (مصر) والسيدة ميليكاي (الأرجنتين) والسيد شاه (باكستان): قالوا إنهم ينضمون إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار نظرا للمميزات الخاصة للجنة الأولمبية الدولية.
    Accordingly, Ms. Telalian (Greece), Ms. Rodriguez Piñeda (Guatemala), Ms. Negm (Egypt) and Mr. Xhoi (Albania) had served as friends of the Chairman. UN وعليه، فقد عمل كل من السيدة تيلاليان (اليونان) والسيدة رودريغيس بينيدا (غواتيمالا) والسيدة نجم (مصر) والسيد زوي (ألبانيا) بصفتهم أصدقاء للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more