negotiates effectively with individuals and groups both internally and externally. | UN | أن يتفاوض بشكل فعال مع الأفراد والمجموعات سواء كان ذلك داخليا أو خارجيا. |
Pursuant to article 43 of the Constitution, the President negotiates and ratifies international treaties and agreements. | UN | فبموجب المادة 43 من الدستور، يتفاوض رئيس الجمهورية على المعاهدات والاتفاقات الدولية ويصادق عليها. |
Consults, negotiates and coordinates with other departments on matters of mutual concern; | UN | يتشاور ويتفاوض وينسق مع اﻹدارات اﻷخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
It is not a body that negotiates legally binding agreements, and therefore it does not operate under the constraints that characterize such negotiations. | UN | كما أنها ليست هيئة تتفاوض بشأن اتفاقات ملزمة قانونا، ولهذا فإنها لا تعمل في ظل القيود التي تتسم بها تلك المفاوضات. |
In such cases, the family's honour is violated and the family negotiates a compromise with the offender. | UN | في هذه القضايا، يعتبر أن شرف العائلة قد انتهك، وتتفاوض الأسرة على التوصل إلى حل وسط المغتصب. |
He negotiates at the highest level of management with public administrations and large external companies to achieve stakeholder targets. | UN | وهو يفاوض على أعلى مستويات الإدارة مع الإدارات العامة ومع الشركات الخارجية الكبرى لتحقيق أهداف أصحاب المصلحة. |
That is precisely the problem plaguing the Conference: it negotiates nothing. | UN | هذه بالذات هي المشكلة التي ابتلي بها المؤتمر؛ فهو لا يتفاوض على شيء. |
I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl. | Open Subtitles | لا اميز بين الجنسين, لكن هارفي يتفاوض مثل فتاة. |
He negotiates contracts between US and British corporations and their Chinese manufacturers. | Open Subtitles | يتفاوض في عقود بين شركات أمريكية وبريطانية ومصنعيهم الصينيين |
Dwight D. Eisenhower negotiates with the Vichy regime's military commander admiral Darlan. | Open Subtitles | يتفاوض مع القائد العسكرى فى نظام فيشى الادميرال دارلان |
The grooming process can include the family, whereby the abuser either gains their trust or negotiates a mutually agreeable arrangement, whereby the parents may either sell or rent their child. | UN | وقد تشمل عملية الإغواء الأسرة أيضاً، حيث يسعى المعتدي إلى كسب ثقتها أو يتفاوض معها للوصول إلى ترتيب يوافق عليه الطرفان قد يبيع الوالدان بمقتضاه طفلهما أو يؤجرانه. |
(ii) Who negotiates protocols? | UN | `2` من يتفاوض على البروتوكولات؟ |
GFATM negotiates the price of artemisinin combination therapies and subsidizes them to lower the cost to first-line buyers. | UN | ويتفاوض الصندوق على سعر العلاجات المكونة من توليفات الأرتميزين عملاً على تقليل التكاليف للمشتريين المميزين. |
The Crown negotiates comprehensive settlements with large natural groups, rather than focusing on individual claims. | UN | ويتفاوض التاج بشأن تسويات شاملة مع جماعات كبيرة من السكان الأصليين بدلاً من التركيز على المطالب الفردية. |
This Conference negotiates international legal instruments of universal scope. | UN | ويتفاوض هذا المؤتمر على صكوك قانونية دولية ذات نطاق عالمي. |
We should not lose sight of the fact that this is not a body that negotiates legally binding agreements. | UN | وينبغي ألا تغيب عن أبصارنا حقيقة أن هذه الهيئة ليست هيئة تتفاوض على اتفاقات ملزمة قانونا. |
It is not a body that negotiates legally binding agreements; therefore, it does not operate under the constraints that characterize such negotiations. | UN | وهو ليس هيئة تتفاوض بشأن اتفاقات ملزمة قانونا؛ وبالتالي فهو لا يعمل في ظل الضغوط التي هي سمة مثل هذه المفاوضات. |
Meanwhile, the Palestinian Authority has not attempted to dismantle this organization, but rather it negotiates with it. | UN | وفي الوقت ذاته، لم تحاول السلطة الفلسطينية تفكيك هذه المنظمة، بل على العكس من ذلك فهي تتفاوض معها. |
International Affairs negotiates sales with buyers, allocates crude oil production amongst buyers, and arranges for the delivery or storage of the oil. | UN | وتتفاوض الشؤون الدولية مع المشترين، وتوزع انتاج النفط الخام على المشترين، وتتخذ الترتيبات لتسليم أو تخزين النفط. |
employees' associations and the Government negotiates with | UN | تعترف فيه الدولة بجمعيات الموظفين وتتفاوض فيه الحكومة مـع العمال حتـى عندمـا |
If you're on the job, you just keep busy until someone negotiates your release. | Open Subtitles | إذا كنت على عمل فقط حاول ان تكون مشغولا حتي يأتي شخص يفاوض إطلاق سراحك |