NGOs in the latter situation will not have a negotiating role. | UN | ولا يكون للمنظمات غير الحكومية في الحالة اﻷخيرة أي دور تفاوضي. |
This practice corresponds to the conventional view that observer organizations do not have a negotiating role in an intergovernmental process. | UN | وتتفق هذه الممارسة مع الرأي التقليدي بأن المنظمات المراقبة ليس لها دور تفاوضي في عملية حكومية دولية. |
These organizations may also make contributions to the deliberations, as appropriate, on the understanding that they shall not have any negotiating role during the process. | UN | ويجوز لهذه المنظمات أن تسهم أيضا في المداولات، حسب الاقتضاء، على أساس عدم قيامها بأي دور تفاوضي أثناء العملية. |
In no case does the Greek police assume a negotiating role. | UN | ولم يشهد الأمر أي حالة اضطلعت فيها الشرطة اليونانية بدور تفاوضي. |
Doing so would allow the Conference to resume its negotiating role and thereby regain credibility and continue to pursue its fundamental purpose. | UN | ويتيح القيام بذلك المجال أمام المؤتمر لاستئناف دوره التفاوضي وبالتالي استعادة مصداقيته وتحقيق هدفه الأساسي. |
Those organizations may also make contributions to the deliberations, as appropriate, on the understanding that they shall not have any negotiating role during the process. | UN | ويجوز أن تشترك تلك المنظمات في المداولات، حسب الاقتضاء، على أن يكون مفهوما أنه لن يكون لها أي دور تفاوضي خلال العملية. |
(h) In recognition of the intergovernmental nature of the World Summit for Social Development, non-governmental organizations will have no negotiating role in the work of the Summit and its preparatory process; | UN | )ح( وإدراكا لما يتسم به مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية من طابع حكومي دولي لن يكون للمنظمات غير الحكومية أي دور تفاوضي في أعمال المؤتمر وعملية التحضير له؛ |
Participation of NGOs, " while welcome, does not entail a negotiating role " (para 50); | UN | :: ومشاركة المنظمات غير الحكومية، " وإن كانت مـحل ترحيب، فهي لا تستتبع أي دور تفاوضي " (الفقرة 50)؛ |
50. In recognition of the intergovernmental nature of the conference and its preparatory process, active participation of non-governmental organizations therein, while welcome, does not entail a negotiating role. | UN | ٥٠ - انطلاقا من الطابع الحكومي الدولي للمؤتمر، وعمليته التحضيرية، فإن المشاركة الفعلية فيهما من جانب المنظمات غير الحكومية، وإن كانت محل ترحيب، لا تستتبع أي دور تفاوضي. |
6. In recognition of the intergovernmental nature of the World Conference on Natural Disaster Reduction, non-governmental organizations shall have no negotiating role in the work of the Conference and its preparatory process. | UN | ٦ - اعترافا بالطابع الحكومي الدولي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، لا يكون للمنظمات غير الحكومية دور تفاوضي في أعمال المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
In recognition of the intergovernmental nature of the conference, non-governmental organizations shall have no negotiating role in the work of the conference and its preparatory process. | UN | ٤٣-٩- انطلاقا من الطابع الحكومي الدولـــي للمؤتمر، لا يكون للمنظمات غير الحكومية دور تفاوضي في أعمال المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
(g) In recognition of the intergovernmental nature of the Fourth World Conference on Women, non-governmental organizations have no negotiating role in the work of the Conference and its preparatory process; | UN | )ز( اعترافا بالطابع الحكومي الدولي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لا يكون للمنظمات غير الحكومية دور تفاوضي في عمل المؤتمر وعمليته التحضيرية؛ |
" With regard to rule 57: In recognition of the intergovernmental nature of the Conference, non-governmental organizations shall have no negotiating role in the work of the Conference. " | UN | " وفيما يتعلق بالمادة ٥٧: اعترافا بالطابع الحكومي الدولي للمؤتمر، لا يجوز أن يكون للمنظمات غير الحكومية أي دور تفاوضي في أعمال المؤتمر " . |
(g) In recognition of the intergovernmental nature of the Fourth World Conference on Women, non-governmental organizations will have no negotiating role in the work of the Conference and its preparatory process; | UN | )ز( اعترافا بالطابع الحكومي الدولي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لن يكون للمنظمات غير الحكومية دور تفاوضي في عمل المؤتمر وعمليته التحضيرية؛ |
(h) In recognition of the intergovernmental nature of the World Assembly, non-governmental organizations would have no negotiating role in the work of the World Assembly and its preparatory process; | UN | (ح) إدراكا لما تتسم به الجمعية العالمية من طابع حكومي دولي لن يكون للمنظمات غير الحكومية أي دور تفاوضي في أعمال الجمعية العالمية وعمليتها التحضيرية؛ |
That is, the sponsors do not wish to assume a negotiating role independent of the Vienna structures. Were we to do so, we would make a complex and sensitive situation even more difficult. | UN | أي أن مقدمي مشروع القرار لا يريدون الاضطلاع بدور تفاوضي مستقل عن هياكل فيينا، ﻷننا لو فعلنا ذلك، لزدنا من صعوبة حالة معقدة وحساسة أصلا. |
6. In recognition of the intergovernmental nature of the Working Group, non-governmental organizations shall have no negotiating role in the work of the Group. | UN | ٦ - اعترافا بالطبيعة غير الحكومية للفريق العامل، لا يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تقوم بدور تفاوضي في عمل الفريق. |
We sincerely hope that the Conference will be able to resume its negotiating role as the primary multilateral disarmament forum. | UN | ونأمل صادقين أن يكون بمقدور المؤتمر استئناف دوره التفاوضي باعتباره المحفل المتعدد الأطراف الرئيسي لنـزع السلاح. |
We regard the proposal concerning a programme of work as a good means for the Conference on Disarmament to resume its negotiating role. | UN | ونحن ننظر إلى الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل على أنه وسيلة جيدة لمؤتمر نزع السلاح لكي يستأنف دوره التفاوضي. |