"negotiations between the government of the" - Translation from English to Arabic

    • المفاوضات بين حكومة
        
    • المفاوضات الجارية بين حكومة
        
    • بالمفاوضات بين حكومة
        
    • المفاوضات بين الحكومة
        
    To attend the negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement UN لحضور المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة
    Recalling the rounds of negotiations between the Government of the United States of America and the Government of Guam aimed at transferring land and facilities at the Agana Naval Air Station, UN وإذ تشير الى جولات المفاوضات بين حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وحكومة غوام التي تستهدف تحويل اﻷراضي والمنشآت في محطة أغانا الجوية البحرية؛
    In this connection, the progress made in the negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement-Sudan, a faction of the Justice and Equality Movement led by Mohamed Bashar, is most welcome. UN وفي هذا الصدد، يجدر الترحيب كثيرا بما أحرز من تقدم في المفاوضات بين حكومة السودان وحركة العدل والمساواة السودانية وفصيل من حركة العدل والمساواة بقيادة محمد بشر.
    The Special Envoy also updated Council members on the negotiations between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement-North (SPLM-N) and on the humanitarian situation in the South Kordofan and Blue Nile States. UN وأبلغ المبعوث الخاص أيضا أعضاء المجلس بأحدث المستجدات عن المفاوضات الجارية بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وعن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Concerning the negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N, direct talks had begun on 24 April, facilitated by the African Union High-level Implementation Panel. UN وفي ما يتعلق بالمفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، فقد بدأت المحادثات المباشرة في 24 نيسان/أبريل، بتيسير من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    The Council welcomed the announcement of the resumption of negotiations between the Government of the Sudan and the two rebel movements in the Nigerian capital of Abuja on 23 August 2004. UN ورحب المجلس بالإعلان عن استئناف المفاوضات بين الحكومة السودانية وحركتي التمرد في العاصمة النيجيرية أبوجا في 23 آب/أغسطس 2004.
    33. After Ntaganda’s M23 faction was dismantled, negotiations between the Government of the Democratic Republic of the Congo and Makenga’s M23 resumed in Kampala in June 2013. UN 33 - بعد تفكيك فصيل الحركة التابع لنتاغاندا، استؤنفت في حزيران/يونيه 2013 في كمبالا المفاوضات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وفصيل الحركة التابع لماكينغا.
    As we speak here today, negotiations between the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement are making steady progress in Doha under the facilitation of the AU-United Nations Mediator and the Government of Qatar. UN بينما نتكلم هنا اليوم، تحرز المفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تقدما مستمرا في الدوحة في ظل تيسير وسيط الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة قطر.
    The Joint Commission is not yet operational owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement and pending the outcome of negotiations between the Government of the Sudan and rebel movements in Doha. UN لم تبدأ المفوضية المشتركة عملها بعدُ بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور، ريثما تظهر نتائج المفاوضات بين حكومة السودان وحركات التمرد في الدوحة.
    They highlighted the importance of a resolution through negotiations between the Government of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia of the disputed issue of Prevlaka, which would permit the prompt completion of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka. UN وأبرزوا أهمية التوصل، من خلال المفاوضات بين حكومة جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى حل لمسألة بريفلاكا المتنازع عليها، مما يسمح بإتمام عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا بشكل سريع.
    In contrast, negotiations between the Government of the Sudan and LJM were consolidated by the renewal of the ceasefire implementation protocol in June. UN وفي مقابل ذلك، تم توطيد المفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة بتجديد بروتوكول تنفيذ وقف إطلاق النار في حزيران/يونيه.
    He expressed hope for an early resumption of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N with a view to reaching a political solution to the crisis in Southern Kordofan and Blue Nile. UN وأعرب عن الأمل في التبكير باستئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة في جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    With regard to Southern Kordofan and Blue Nile, negotiations between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM)/North resumed in February 2014 after a nine-month hiatus. UN وفيما يتعلق بولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق استؤنفت المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال في شباط/فبراير 2014 بعد توقف دام تسعة أشهر.
    On 14 February, the members of the Council issued a press statement welcoming the resumed negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N in Addis Ababa on 13 February and calling for direct and constructive talks to reach agreement on ending the conflict in South Kordofan and Blue Nile States. UN وفي 14 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا يرحب باستئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - شمال في أديس أبابا في 13 شباط/فبراير، ويدعو إلى إجراء محادثات مباشرة وبناءة للتوصل إلى اتفاق بشأن إنهاء النزاع في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    All Council members expressed concern about the lack of results from the last session of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N, while some of them attributed it to the rejection by SPLM-N of the proposals of the African Union High-level Implementation Panel. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدم إحراز نتائج منذ الدورة الأخيرة من المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، بينما عزا بعضهم ذلك إلى رفض الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال الاقتراحات المقدمة من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    In the press statement, members of the Council also expressed their disappointment that the resumption of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N under the auspices of the African Union High-level Implementation Panel ended in a deadlock. UN وفي هذا البيان الصحفي، أعرب أعضاء المجلس أيضا عن خيبة أملهم لأن استئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال تحت رعاية فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ انتهى إلى طريق مسدود.
    He expressed hope for an early resumption of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N with a view to reaching a political solution to the crisis in Southern Kordofan and Blue Nile and addressing the humanitarian situation in the two areas. UN وأعرب عن الأمل في استئناف المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال في وقت مبكر بهدف التوصل إلى حل سياسي للأزمة في جنوب كردفان والنيل الأزرق، ومعالجة الحالة الإنسانية في هاتين المنطقتين.
    The Council looked forward to an early launch of negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N. Some members stressed the need for an immediate cessation of external support to the rebels and called on them to give up the agenda of bringing down the Government in Khartoum by force. UN وأعرب المجلس عن تطلعه إلى بدء المفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال في وقت مبكر. وشدد بعض الأعضاء على ضرورة الوقف الفوري للدعم الخارجي المقدم إلى المتمردين وطلبوا إليهم التخلي عن خطتهم الرامية إلى إسقاط الحكومة في الخرطوم بالقوة.
    8. In Darfur, progress was made in the negotiations between the Government of the Sudan and the Liberation and Justice Movement under the auspices of the Joint Chief Mediator and the Government of Qatar. UN 8 - وفي دارفور، أُحرز تقدم في المفاوضات الجارية بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك وحكومة دولة قطر.
    The Special Envoy also updated Council members on the negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N and on the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile. UN وأبلغ المبعوث الخاص أيضا أعضاء المجلس بآخر مستجدات المفاوضات الجارية بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال وبشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Concerning the negotiations between the Government of the Sudan and SPLM-N, direct talks had begun on 24 April, facilitated by the African Union High-level Implementation Panel. UN وفيما يتعلق بالمفاوضات بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، فقد بدأت المحادثات المباشرة في 24 نيسان/أبريل، بتيسير من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
    2. negotiations between the Government of the Sudan and the Justice and Equality Movement (JEM) resumed on 4 May 2009 and were concluded on 12 May with an agreement to pursue the implementation of the 17 February Agreement of Goodwill and Confidence-building for the Settlement of the Problem in Darfur, which had been signed in Doha on 17 February 2009. UN 2 - استؤنفت المفاوضات بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة في 4 أيار/مايو 2009 واختُتمت في 12 أيار/مايو باتفاق على مواصلة تنفيذ اتفاق 17 شباط/فبراير الموقّع في الدوحة في 17 شباط/فبراير 2009 بشأن حسن النوايا وبناء الثقة من أجل تسوية المشكلة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more