Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
Such meetings should precede each round of negotiations on the question of East Timor between the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia. | UN | ومثل هذه الاجتماعات ينبغي أن تسبق كل جولة من المفاوضات بشأن مسألة تيمور الشرقية تعقد بين وزيري خارجية البرتغال واندونيسيا. |
We should try to further consolidate the compilation text, maintain the momentum generated and move forward the process of negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | ولا بد لنا أن نحاول زيادة توحيد النص التجميعي والحفاظ على الزخم المتولد والمضي قدماً في عملية المفاوضات بشأن مسألة التوزيع العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه. |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها ﻷن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر مالفيناس (فوكلاند)، |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لم يؤد بعد إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها لأن المستوى الجيد للعلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد مع ذلك إلى إجراء مفاوضات بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، |
This Committee and the Assembly have repeatedly called on both countries to relaunch negotiations on the question of sovereignty and have affirmed that such a peaceful solution to the dispute is the way to decolonize the Malvinas Islands. | UN | وطلبت هذه اللجنة والجمعية العامة إلى البلدين كليهما إعادة بدء المفاوضات بشأن مسألة السيادة، وأكدتا أن من شأن هذا الحل السلمي للنزاع أن يكون السبيل الذي يفضي إلى إنهاء الاستعمار في جزر مالفيناس. |
In conclusion, we must not fail to take forward the process of negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | وختاما، يجب علينا ألا نتقاعس عن أن نحرك إلى الأمام عملية المفاوضات بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه. |
4. negotiations on the question of the political status of Abkhazia were conducted on the basis of the political paper that had been circulated to both sides at the previous round of negotiations, held in November 1994 in Geneva. | UN | ٤ - وقد أجريت المفاوضات بشأن مسألة المركز السياسي ﻷبخازيا على أساس الورقة السياسية التي تم تعميمها على الجانبين في جولة مفاوضات سابقة عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في جنيف. |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن انشغالها من أن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن قلقها ﻷن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
Expressing its preoccupation over the fact that the good level of relations between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has not yet led to negotiations on the question of the Falkland Islands (Malvinas), | UN | وإذ تعرب عن قلقها ﻷن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(، |
We wish to reiterate our support for the work of Ambassador Zahir Tanin, Chair of the negotiations on the question of equitable representation and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Council. | UN | ونود أن نؤكد دعمنا للعمل الذي يقوم به السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد الأعضاء في مجلس الأمن والمسائل الأخرى ذات الصلة. |