"negotiations on trade" - Translation from English to Arabic

    • المفاوضات بشأن التجارة
        
    • المفاوضات المتعلقة بالتجارة
        
    • بالمفاوضات بشأن التجارة
        
    • إجراء مفاوضات حول التجارة
        
    • للمفاوضات المتعلقة بالتجارة
        
    • للمفاوضات بشأن تجارة
        
    At present, the debate is focussing on the guidelines or approaches to negotiations on trade in services. UN وتركز المناقشات حاليا على المبادئ التوجيهية أو على النهج في إجراء المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات.
    Capacity-building in developing countries so as to enable them to participate more effectively in negotiations on trade in services; UN `2` بناء القدرات في البلدان النامية من أجل تمكينها من المشاركة على نحو أكثر فعالية في المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات؛
    The focus of the programme was on enhancing the understanding of the relationship between services and development, reform of national policies and support to negotiations on trade in services. UN وكان تركيز البرنامج على تعزيز فهم العلاقة بين الخدمات والتنمية، وإصلاح السياسات الوطنية، ودعم المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    Paragraph 15 of the Doha Ministerial Declaration reaffirmed the decision made by members in the WTO " Guidelines and Procedures for the negotiations on trade in Services " . UN وقد أعادت الفقرة 15 من إعلان الدوحة الوزاري تأكيد القرار الذي اتخذه أعضاء منظمة التجارة العالمية بصدد " المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بالمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات " .
    The Doha Ministerial Declaration (paragraph 15) provides for negotiations on trade in services to be conducted with a view to promoting the economic growth of all trading partners and the development of developing and least-developed countries. UN وينص إعلان الدوحة الوزاري (الفقرة 15) على إجراء مفاوضات حول التجارة في الخدمات بغية تعزيز النمو الاقتصادي لجميع الأطراف التجارية وتنمية البلدان النامية وتنمية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    negotiations on trade and development should take account of the need to promote equity, social welfare and human development. UN :: ينبغي للمفاوضات المتعلقة بالتجارة والتنمية أن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى تحقيق المساواة والرفاه الاجتماعي والتنمية البشرية.
    negotiations on trade in services should be carried out within the existing architecture of GATS and aim at the liberalization of sectors of special interest to developing countries and the movement of natural persons, while taking account of the impact of electronic commerce. UN :: أما المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات فينبغي أن تنفذ في إطار البنية الحالية للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وأن تهدف إلى تحرير القطاعات التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة وتنقل الأشخاص الطبيعيين مع مراعاة أثر التجارة الإلكترونية.
    negotiations on trade in services should be carried out within the existing architecture of GATS and aim at the liberalization of sectors of special interest to developing countries and the movement of natural persons, while taking account of the impact of electronic commerce. UN :: أما المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات فينبغي أن تنفذ في إطار البنية الحالية للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، وأن تهدف إلى تحرير القطاعات التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة وتنقل الأشخاص الطبيعيين مع مراعاة أثر التجارة الإلكترونية.
    We should strive to advance agreements to address climate change, follow up on the Millennium Development Goals, seek new resources for development financing, break the impasse in the negotiations on trade and disarmament and reform the Security Council. UN فينبغي لنا أن نكافح للمضي قُدما باتفاقات لمعالجة تغير المناخ، ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية، والبحث عن موارد جديدة لتمويل التنمية وفتح ثغرة في مأزق المفاوضات بشأن التجارة والتسلح وإصلاح مجلس الأمن.
    The next set of negotiations on trade in services under GATS Article XIX, aimed at the further progressive liberalization of trade in services, is scheduled to begin before the end of 1999 and can provide an opportunity for developing countries to address these barriers. UN ومن المقرر أن تبدأ المجموعة التالية من المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات بموجب المادة التاسعة عشرة من الاتفاقية العامة للتجارة في الخدمات، التي تهدف إلى زيادة التحرر التدريجي في التجارة في الخدمات، قبل نهاية عام 1999، ويمكن أن توفر فرصة للبلدان النامية لمعالجة هذه الحواجز.
    Furthermore, the modalities for the special treatment of least developed countries in the negotiations on trade in services was adopted on 4 September 2003. UN علاوة على ذلك، اعتمدت في 4 أيلول/سبتمبر 2003 أساليب المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في المفاوضات بشأن التجارة في الخدمات.
    It helps programme countries maximize their benefits from globalization through better use of development finance and improved capacity for negotiations on trade and debt relief from a perspective of human development. UN ويساعد البلدان المستفيدة من البرامج على زيادة المنافع التي تحصل عليها من العولمة وذلك من خلال الاستخدام الأفضل لأموال التنمية وتحسين القدرات على المفاوضات بشأن التجارة وتخفيف عبء الديون من منظور التنمية البشرية.
    It was indicated that negotiations on trade and environment need to further the developmental, environmental and trade interests of developing countries. UN وأُشير إلى أن المفاوضات المتعلقة بالتجارة والبيئة يتعين أن تدعم المصالح الإنمائية والبيئية والتجارية للبلدان النامية.
    Following the courses, some participants made concrete proposals on how they would use the knowledge gained from the course in their professional duties, for example, in negotiations on trade in services. UN وبعد الدورات، قدم بعض المشاركين بعض المقترحات الملموسة بشأن الكيفية التي سيستخدمون بها المعارف المكتسبة من الدورة في واجباتهم المهنية، على سبيل المثال، في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    16. A new round of negotiations on trade in services was also initiated in February 2000. UN 16 - وفي شباط/فبراير 2000 جرى أيضا البدء في جولة جديدة من المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    For this to occur, however, negotiations on trade in agricultural products need to meet the ambitious objectives of the Doha Work Programme. UN بيد أنه لكي يتحقق ذلك، يلزم أن تحقق المفاوضات المتعلقة بالتجارة في المنتجات الزراعية الأهداف الطموحة لبرنامج عمل الدوحة.
    Two years of intense post-Doha negotiations have advanced the work programme mainly on the TRIPS Agreement and public health, the accession of Cambodia and Nepal, adoption of guidelines on accession of least developed countries and modalities on special treatment for them in the negotiations on trade in services. UN وأدت سنتان من المفاوضات المكثفة لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة إلى إحراز تقدم أساسا بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، وانضمام كمبوديا ونيبال، واعتماد مبادئ توجيهية بشأن انضمام أقل البلدان نموا وطرائق معاملتها الخاصة في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في
    25. The negotiations on trade in services shall proceed to their conclusion with a view to promoting the economic growth of all trading partners and the development of developing and least-developed countries, and with due respect for the right of Members to regulate. UN ٢٥- يجب العمل على الوصول بالمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات إلى نهاية ناجحة بهدف تعزيز النمو الاقتصادي لكل الشركاء التجاريين وتنمية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، مع الاحترام اللازم لحق الأعضاء في وضع أنظمتهم.
    The Guidelines and Procedures for the negotiations on trade in Services (S/L/93) clearly indicated in its paragraph 14 that the objective of assessment is to adjust the negotiations in the light of the results of the assessment with reference to the objectives of Article IV. UN كما أن المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بالمفاوضات بشأن التجارة في الخدمات (S/L/93) قد دلت بوضوح، في الفقرة 14 منها، على أن الهدف من التقييم هو تكييف المفاوضات على ضوء نتائج عملية التقييم بالاستناد إلى أهداف المادة الرابعة.
    The Doha Ministerial Declaration (para. 15) provides for negotiations on trade in services to be conducted with a view to promoting the economic growth of all trading partners and the development of developing and least developed countries. UN وينص إعلان الدوحة الوزاري (الفقرة 15) على إجراء مفاوضات حول التجارة في الخدمات بغية تعزيز النمو الاقتصادي لجميع الشركاء التجاريين وتنمية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    In this respect and in order to implement provisions of the GATS Article IV, negotiations on trade in services should address the issues of domestic regulations and technical standards, licensing and qualification requirements and procedures, restrictions on movement of persons, government procurement practices, tied aid, subsidies, and transfer of technology provisions. UN وفي هذا الصدد وتنفيذاً لأحكام المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ينبغي للمفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات أن تتناول قضايا الأنظمة المحلية والمقاييس التقنية ومنح التراخيص واشتراطات وإجراءات التأهيل والقيود المفروضة على حركة الأشخاص وممارسات الشراءات الحكومية والمعونات المشروطة والإعانات وأحكام نقل التكنولوجيا.
    Negotiations in trade in services should fully observe the objectives stipulated in the GATS - including the Preamble, Article IV and Article XIX - as well as the development provisions of the WTO Guidelines and Procedures for the negotiations on trade in Services, including in relation to effective multilateral commitments on services sectors and modes of supply of export interest to developing countries. UN منه - فضلاً عن الأحكام المتصلة بالتنمية والواردة في المبادئ التوجيهية والإجراءات التي حددتها منظمة التجارة العالمية للمفاوضات بشأن تجارة الخدمات، بما في ذلك ما يتعلق بالالتزامات الفعلية المتعددة الأطراف بشأن قطاعات الخدمات وطرق التوريد التي تتسم بأهمية تصديرية للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more