In 2003, Abou was among a number of children disarmed and demobilized in neighbouring Côte d'Ivoire. | UN | وفي عام 2003، كان أبو من بين عدد من الأطفال المنزوعي السلاح والمسرحين في كوت ديفوار المجاورة. |
Against the backdrop of this preoccupation with national elections, developments in neighbouring Côte d'Ivoire and the spillover effect of a continuing influx of refugees into Liberia give rise to serious concern. | UN | وفي خضم هذا الانشغال بالانتخابات الوطنية، فإن التطورات في كوت ديفوار المجاورة والآثار غير المباشرة لاستمرار تدفق اللاجئين على ليبريا يثيران قلقا بالغا. |
However, the uncertainties surrounding the peace process and the growing instability in neighbouring Côte d'Ivoire appear to be undermining the creation of an enabling environment that can attract significant foreign investments in the private sector, a necessary prerequisite for economic recovery and sustainable development prospects for Liberia. | UN | ومع ذلك، فإن الشكوك التي تحيط بعملية السلام وتزايد انعدام الاستقرار في كوت ديفوار المجاورة يبدو أنهما يقوضان فرص تهيئة بيئة يمكن أن تــؤدي إلى جذب الكثير من الاستثمارات الأجنبية في القطاع الخاص، وهو شرط مسبق لازم لاحتمالات الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في ليبريا. |
These suggested studies have already been conducted in Ghana and Mali, two of the countries neighbouring Côte d’Ivoire. | UN | وقد أُجريت هذه الدراسات المقترحة في غانا ومالي، وهما اثنان من البلدان المجاورة لكوت ديفوار. |
This is an additional factor which hinders the successful integration of new staff and retards any meaningful redeployment of Ivorian Customs to the borders of countries neighbouring Côte d'Ivoire. | UN | وهذا عامل إضافي يعوق تحقيق النجاح في إدماج الموظفين الجدد ويؤدي إلى تأخير أي عملية مفيدة لإعادة نشر الجمارك الإيفوارية على الحدود مع البلدان المجاورة لكوت ديفوار. |
Levels of violence are declining; however, until UNMIL forces are deployed throughout the country, and disarmament, demobilization and reintegration efforts are fully under way, the current proliferation of weapons in Liberia and the subregion continues to be a threat to peace and stability not only in Liberia but also in neighbouring Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | UN | وقد أخذت مستويات العنف في التراجع؛ ولكن إلى أن يجري نشر قوات البعثة في جميع أنحاء البلد والشروع بشكل كامل في جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ستظل الأسلحة المنتشرة حاليا في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية تشكل تهديدا للسلام والاستقرار، ليس فقط في ليبريا وإنما أيضا في سيراليون وغينيا وكوت ديفوار المجاورة. |
Mr. Doss underlined the progress made by the Government in restoring peace and stability and pointed out the urgent need to address potential threats to the country's stability, such as unemployment, criminality and the unstable political situation in neighbouring Côte d'Ivoire. | UN | وأكد السيد دوس على التقدم الذي أحرزته الحكومة في إعادة السلام والاستقرار، وأشار إلى الحاجة الملحة إلى التصدي للأخطار التي يمكن أن تهدد استقرار البلد، مثل البطالة والإجرام وعدم استقرار الوضع السياسي في كوت ديفوار المجاورة. |
40. Last year, the ongoing conflict in Liberia, coupled with the upheaval in neighbouring Côte d'Ivoire - a country which had begun to offer opportunities for local integration of Liberian and Sierra Leonean refugees in its western region - led to further massive displacements within Liberia itself and across its frontiers. | UN | 40- وفي السنة الماضية، أدى الصراع الجاري في ليبيريا، مقترناً مع الاضطرابات في كوت ديفوار المجاورة - وهي بلد كان قد بدأ يتيح فرصاً لإدماج اللاجئين من ليبيريا وسيراليون في المجتمعات المحلية في منطقته الغربية - إلى المزيد من عمليات التشريد الجماعي داخل ليبيريا نفسها وعبر حدودها. |
21. The still unresolved crisis in neighbouring Côte d'Ivoire has taken centre stage, fully preoccupying the regional organization, ECOWAS, and the international community. | UN | 21 - أما الأزمة التي لا تزال من غير حل في كوت ديفوار المجاورة فقد استقطبت الاهتمام، وشغلت كامل انتباه المنظمات الإقليمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجتمع الدولي. |
40. Last year, the ongoing conflict in Liberia, coupled with the upheaval in neighbouring Côte d'Ivoire -- a country which had begun to offer opportunities for local integration of Liberian and Sierra Leonean refugees in its western region -- led to further massive displacements within Liberia itself and across its frontiers. | UN | 40 - وفي السنة الماضية، أدى الصراع الجاري في ليبيريا، مقترناً مع الاضطرابات في كوت ديفوار المجاورة - وهي بلد كان قد بدأ يتيح فرصاً لإدماج اللاجئين من ليبيريا وسيراليون في المجتمعات المحلية في منطقته الغربية - إلى المزيد من عمليات التشريد الجماعي داخل ليبيريا نفسها وعبر حدودها. |
The ongoing return of thousands of Liberians from asylum, coinciding with a growing influx of refugees fleeing from the deteriorating political and security situation in neighbouring Côte d'Ivoire, threatens to overburden an already dire humanitarian situation in rural Liberia. | UN | ومن شأن استمرار تدفق آلاف الليبريين العائدين من اللجوء، إضافة إلى تزايد تدفقات اللاجئين الهاربين من الحالة السياسية والأمنية المتدهورة في كوت ديفوار المجاورة أن يزيد الأعباء التي تثقل بالفعل الحالة الإنسانية التي تُنذر بوقوع كارثة في المناطق الريفية بليبريا. |
29. For example, when he had beenDuring his time as a UNIDO industrial consultant in Togo, he had seen furniture-makers producing items that compared well with imported products, yet selling them in neighbouring Côte d'Ivoire had been quite a challenge, simply because of p. Preconceived notions that products from Togo could not be ofwere no good quality. | UN | 29- وقال إنه عندما كان يعمل خبيرا استشاريا في المجال الصناعي لليونيدو في توغو، لاحظ أن صانعي الأثاث هناك ينتجون سلعا تضاهي المنتجات المستوردة ولكن بيعها في كوت ديفوار المجاورة كان مهمة صعبة للغاية. |
I also acknowledge the pilot programme that was recently facilitated by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict to share experience gained in Sierra Leone with neighbouring Côte d'Ivoire and to encourage further such South-South cooperation initiatives. | UN | وأقر أيضا بأن البرنامج التجريبي الذي قام بتيسيره مؤخرا مكتب ممثلي الخاص المعني بالعنف الجنسي في النزاعات من أجل تبادل الخبرات المكتسبة في سيراليون مع كوت ديفوار المجاورة والتشجيع على المزيد من مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب من هذا القبيل. |
147. Many concerns were expressed by Liberians and members of the international community about the fragile and sometimes volatile political and security situation in neighbouring Côte d'Ivoire and how a sudden influx of refugees into Liberia could affect the current humanitarian situation. | UN | 147 - وأعرب الليبريون وأعضاء المجتمع الدولي عن قلقهم إزاء الحالة السياسية والأمنية الهشة والمتقلبة أحيانا في كوت ديفوار المجاورة وكيف يمكن لأي تدفق مفاجئ للاجئين منها إلى ليبريا أن يؤثر في الحالة الإنسانية الراهنة. |
61. Diamond mining continues in neighbouring Côte d'Ivoire, as confirmed by the Group of Experts on Côte d'Ivoire (see S/2007/611, annex). | UN | 61 - ولا يزال التنقيب عن الماس مستمرا في كوت ديفوار المجاورة حسبما أكد فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر الوثيقة S/2007/611، المرفق). |
The targeting of additional individuals by the Security Council Committee without effective monitoring and compliance systems in place by States neighbouring Côte d'Ivoire could be counter-productive. | UN | ويمكن لاستهداف لجنة مجلس الأمن لأفراد إضافيين بدون رصد فعال وأنظمة امتثال من الدول المجاورة لكوت ديفوار أن يأتي بعكس النتيجة المرجوة. |
29. Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross-border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire; | UN | 29 - يحث البلدان المجاورة لكوت ديفوار على منع أية تحركات للمحاربين أو نقل للأسلحة عبر الحدود في اتجاه كوت ديفوار؛ |
29. Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross-border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire; | UN | 29 - يحث البلدان المجاورة لكوت ديفوار على منع أية تحركات للمحاربين أو نقل للأسلحة عبر الحدود في اتجاه كوت ديفوار؛ |
19. Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross-border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire; | UN | 19 - يحث البلدان المجاورة لكوت ديفوار على منع تنقل المقاتلين أو نقل الأسلحة عبر حدودها إلى كوت ديفوار؛ |
19. Urges countries neighbouring Côte d'Ivoire to prevent any cross-border movement of combatants or arms into Côte d'Ivoire; | UN | 19 - يحث البلدان المجاورة لكوت ديفوار على منع تنقل المقاتلين أو نقل الأسلحة عبر حدودها إلى كوت ديفوار؛ |
11. Calls upon all States neighbouring Côte d'Ivoire to support the peace process by preventing any action that might undermine the security and territorial integrity of Côte d'Ivoire, particularly the movement of armed groups and mercenaries across their borders and illicit trafficking and proliferation of arms in the region, including small arms and light weapons; | UN | 11 - يدعو جميع الدول المجاورة لكوت ديفوار أن تدعم عملية السلام بمنع أي عمل قد يقوّض أمن وسلامة أراضي كوت ديفوار، وخاصة حركة المجموعات المسلحة والمرتزقة عبر حدودها، والاتجار غير المشروع بالأسلحة وانتشارها في المنطقة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
Prior to the imposition of timber sanctions in July 2003, well over 450,000 Liberians were displaced as refugees in neighbouring Côte d'Ivoire, Guinea, Sierra Leone and beyond, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. An additional 350,000 were internally displaced, and a further estimated 101,000 were combatants of the various warring factions. | UN | فقبل فرض العقوبات المتعلقة بالأخشاب في تموز/يوليه 2003، كان ما يزيد على 000 450 ليبري مشردين كلاجئين في سيراليون وغينيا وكوت ديفوار المجاورة وما وراءها، حسب إحصاءات مفوضية شؤون اللاجئين، بينما بلغ عدد المشردين داخليا 000 350 شخص، وقُدر بأن 000 101 ليبري انخرطوا في صفوف مختلف الفصائل المتناحرة. |