"nepad objectives" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الشراكة الجديدة من
        
    • وأهداف الشراكة الجديدة
        
    • وأهداف نيباد
        
    • لأهداف نيباد
        
    It has been able to identify priority areas of action in line with the NEPAD objectives. UN واستطاعت أن تحدد مجالات العمل ذات الأولوية بما يتفق مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Action Plan is intended to create a forum of African regional and subregional organizations to support cooperation between NEPAD and UNESCO in order to achieve NEPAD objectives. UN وقصدت خطة العمل إلى إنشاء منتدى للمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية لدعم التعاون بين الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واليونسكو بغية تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Department of Peacekeeping Operations supports individual countries in attaining and maintaining peace as a means for sustainable development and meeting NEPAD objectives. UN وتدعم إدارة عمليات حفظ السلام فرادى البلدان في تحقيق السلام وصونه كوسيلة لتحقيق التنمية المستدامة وبلوغ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Mali Mali must consolidate the institutional streamlining and follow - up mechanism for the MDGs and the NEPAD objectives vis-à-vis the SFPR in order to complement the media-driven sensitization campaign on those objectives and provide an input into the envisaged second phase of the SFPR. Nigeria UN يجب على مالي تعزيز آليات آليات التبسيط المؤسسي والمتابعة للأهداف الإنمائية للألفية وأهداف نيباد من حيث الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر لتكملة حملة التوعية الموجهة من أجهزة الإعلام فيما يتعلق بهذه الأهداف والمساهمة في المرحلة الثانية المتوخاة للإطار الاستراتيجي للحد من الفقر.
    However, if NEPAD objectives are to become a reality, we need the unfailing commitment and support of Africans themselves, as well as of the international community. UN غير أنه لو أُريد لأهداف نيباد أن تتحول إلى واقع فإننا نحتاج إلى التزام لا يتزعزع ودعم من الأفريقيين أنفسهم ومن المجتمع الدولي كذلك.
    The Commission will act on this recommendation as follows: :: Elaborate multi-year programmes of cooperation with the regional economic communities, taking NEPAD objectives into account UN :: وضع برامج متعددة السنوات للتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقلمية، مع مراعاة أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Those encouraging achievements notwithstanding, many obstacles stand in the way of the attainment of NEPAD objectives and of the Millennium Development Goals on the continent. UN وبالرغم من تلك الإنجازات المشجعة، تقف عقبات عديدة في طريق تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    His Government noted with appreciation the role of DPI in promoting NEPAD objectives and focusing on the progress achieved in the region and on the remaining challenges. UN ولاحظت حكومته مع التقدير دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتركيز على التقدم المحرز في المنطقة وبشأن التحديات المتبقية.
    (i) Establish and promote programmes, partnerships and initiatives to support Africa's efforts to implement NEPAD objectives on energy, which seek to secure access for at least 35 per cent of the African population within 20 years, especially in rural areas; UN `1 ' إنشاء وتعزيز برامج وشراكات ومبادرات لدعم الجهود الأفريقية الرامية إلى تنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الطاقة، التي تسعى إلى كفالة وصول ما لا يقل عن 35 في المائة من سكان أفريقيا إلى الطاقة في غضون 20 سنة، لا سيما في المناطق الريفية؛
    The complex and painstaking nature of the process involved in turning NEPAD objectives into practical achievements comes through quite clearly in the discussion of the various sectors of the NEPAD programme in the report of the Secretary-General. UN إن الطبيعة المعقدة والشاقة للسلام التي تشارك في تحويل أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى إنجازات عملية تُستشف بكل وضوح من مناقشة مختلف قطاعات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تقرير الأمين العام.
    (i) [Agreed] Establish and promote programmes, partnerships and initiatives to support Africa's efforts to implement NEPAD objectives on energy, which seek to secure access for at least 35 per cent of the African population within 20 years, especially in rural areas; UN `1 ' [متفق عليه] إنشاء وتعزيز برامج وشراكات ومبادرات لدعم الجهود الأفريقية الرامية إلى تنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الطاقة، التي تسعى إلى تحقيق كفالة وصول ما لا يقل عن 35 في المائة من سكان أفريقيا إلى الطاقة في غضون 20 سنة، لا سيما في المناطق الريفية؛
    26. The Department of Public Information disseminated information about NEPAD objectives and achievements, such as in the celebrations of the annual Africa Week at the United Nations and the commemoration of the tenth anniversary of the African Peer Review Mechanism. UN ٢٦ - ونشرت إدارة شؤون الإعلام معلومات عن أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإنجازاتها، وذلك في مناسبات منها احتفالات الأسبوع الأفريقي في الأمم المتحدة، وإحياء الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    42. The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has been carrying out technical cooperation and development activities in various African countries, which have had a positive impact on the implementation of NEPAD objectives. UN 42 - ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بأنشطة للتعاون التقني وأنشطة إنمائية في مختلف البلدان الأفريقية، وهي أنشطة تؤثر تأثيرا إيجابيا على تنفيذ أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    During the India-Africa Forum Summit held in April 2008 in New Delhi, India decided to extend additional lines of credit of $5.4 billion over the next five years, including an allocation of $300 million to be utilized by the African Union in support of NEPAD objectives. UN وخلال مؤتمر قمة المنتدى الهندي - الأفريقي الذي انعقد في نيودلهي في نيسان/أبريل 2008، قررت الهند تقديم اعتمادات إضافية قيمتها 5.4 بليون دولار خلال السنوات الخمس المقبلة، بما في ذلك تخصيص 300 مليون دولار لاستعمال الاتحاد الأفريقي دعما لأهداف نيباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more