"nepad priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات الشراكة الجديدة
        
    • أولويات نيباد
        
    • أولويات برنامج الشراكة الجديدة من
        
    • وأولويات الشراكة الجديدة
        
    • لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    Some specific programmes and projects have been carried out, and an index for NEPAD priorities has been compiled. UN وقد نُفذت بعض البرامج والمشاريع المحددة، كما وُضعت قائمة أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    We take this opportunity to commend the international community for aligning its assistance ever more closely with the NEPAD priorities. UN ونغتنم هذه الفرصة للإشادة بالمجتمع الدولي لجعل مساعدته أكثر اتساقا مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The final shortcoming is the lack of integration of NEPAD priorities into the interventions of bodies of the United Nations system. UN والنقص الأخير هو الافتقار إلى دمج أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تدخلات هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    India applauds the progress achieved by African countries in the implementation of the NEPAD priorities through the various multisectoral initiatives. UN وتشيد الهند بالتقدم الذي أحرزته البلدان الأفريقية في تنفيذ أولويات نيباد من خلال شتى المبادرات المتعددة القطاعات.
    It also requested the Secretary-General to promote greater coherence in the work of the United Nations system in support of NEPAD, within the RCM nine thematic clusters which broadly fit the NEPAD priorities. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يشجع على زيادة اتساق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار المجموعات المواضيعية التسع التي وضعتها آلية التنسيق الإقليمية والتي تناسب إلى حد كبير أولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    However, the implementation of NEPAD priorities should continue to be the primary responsibility of African Governments themselves. UN غير أن تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة ينبغي أن يظل المسؤولية الأولى للحكومات الأفريقية نفسها.
    In some cases, greater efforts are also needed to integrate NEPAD priorities into comprehensive national development strategies and to improve national coordination in the implementation of NEPAD. UN وفي بعض الحالات، هناك حاجة إلى مزيد من الجهود لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وتحسين التنسيق الوطني في تنفيذ الشراكة.
    Above all, we are all making an effort to align budgetary expenditures with NEPAD priorities. UN ونحن، قبل كل شيء، نبذل جميعا جهدا خاصا لمواءمة نفقات الميزانية مع أولويات الشراكة الجديدة.
    :: African countries will need to take the necessary measures to integrate NEPAD priorities into their development process. UN :: ستحتاج البلدان الأفريقية إلى اتخاذ التدابير الضرورية لإدماج أولويات الشراكة الجديدة في عملياتها الإنمائية.
    Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations into national and subregional development policies and strategies. UN وفي إطار أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيعزز البرنامج الفرعي إدماج التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    66. The social and human development cluster has progressively aligned its programme of work with NEPAD priorities. UN 66 - قامت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية بمواءمة برنامج عملها تدريجياً مع أولويات الشراكة الجديدة.
    The cluster has progressively been able to align its programme of work with NEPAD priorities. UN وتمكنت المجموعة بشكل تدريجي من مواءمة برنامج عملها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The report calls upon the international community to prioritize its support for Africa and to align its support to NEPAD priorities, including those encapsulated in the African Common Position and the forthcoming African Union Agenda 2063. UN ويدعو التقرير المجتمع الدولي إلى إعطاء الأولوية لدعمه لأفريقيا ومواءمة دعمه مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما فيها تلك المجسدة في الموقف الأفريقي المشترك وخطة الاتحاد الأفريقي المقبلة لعام 2063.
    Over the years, development partners have made several commitments relating to Africa's development, including implementation of NEPAD priorities. UN وعلى مدى السنين، تعهد شركاء التنمية بعدة التزامات ذات صلة بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The clusters prepared business plans and developed benchmarks to monitor progress in the implementation of NEPAD priorities. UN وأعدت المجموعات خططا للأعمال المستهدفة ووضعت معايير إرشادية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Within the framework of NEPAD priorities, the subprogramme will promote the mainstreaming of technology and innovations into national and subregional development policies and strategies. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي، في إطار أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بتشجيع تعميم التكنولوجيا والابتكارات في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    66. The social and human development cluster continued to align its programme of work with NEPAD priorities. UN 66 - واصلت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية مواءمة برنامج عملها مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Regional Coordination Mechanism clusters prepared business plans and developed benchmarks to monitor progress in the implementation of NEPAD priorities. UN وقامت مجموعات آلية التنسيق الإقليمية بإعداد خطط عمل ووضع معايير لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    ECA supports the implementation of NEPAD priorities, most of which are at the core of its mandate, through its analytical work and technical assistance in different areas of socioeconomic development. UN وتدعم اللجنة تنفيذ أولويات نيباد ، والتي يشكل أغلبها عناصر أساسية في ولاية اللجنة ، من خلال العمل التحليلي والمساعدة التقنية في مختلف مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Division collaborated with the NEPAD Secretariat in organizing capacity-building workshops that led to further elaboration of implementation strategies for the NEPAD priorities. UN وتعاونت الشعبة مع الأمانة العامة لنيباد في تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات أفضت إلى وضع المزيد من الاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ أولويات نيباد.
    ECA has also collaborated with the NEPAD Secretariat to organize two capacity-building workshops for the development of a capacity- building strategy for the implementation of NEPAD priorities. UN كما تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع أمانة نيباد على تنظيم حلقتي عمل لصياغة استراتيجية لبناء القدرات من أجل تنفيذ أولويات نيباد.
    It also requested the Secretary-General to promote greater coherence in the work of the United Nations system in support of NEPAD, within the RCM nine thematic clusters which broadly fit the NEPAD priorities. UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يشجع على زيادة اتساق عمل منظومة الأمم المتحدة الداعم لبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار المجموعات المواضيعية التسع التي وضعتها آلية التنسيق الإقليمية والتي تناسب إلى حد كبير أولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A second challenge is to ensure greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD priorities. UN وثمة تحد آخر هو ضمان قدر أكبر من الاتساق والتنسيق بين الخطط الإنمائية الوطنية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A large share of those resources goes to agriculture and food security programmes, in coordination with United Nations agro-food agencies and in accordance with NEPAD priorities. UN وتُستخدم حصة كبيرة من تلك الموارد في برامج الزراعة والأمن الغذائي، بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الزراعية والغذائية، ووفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more