"nepal has" - Translation from English to Arabic

    • نيبال قد
        
    • ولنيبال
        
    • ولدى نيبال
        
    • لنيبال
        
    • نيبال إلى
        
    • نيبال له
        
    • فإن نيبال
        
    • وقامت نيبال
        
    • ما فتئت نيبال
        
    • اتخذت نيبال
        
    • تقدم نيبال
        
    • نيبال بشكل
        
    • نيبال منذ
        
    • ويوجد في نيبال
        
    • تواجه نيبال
        
    Nepal has submitted its Initial Report in 1997 and Second and Third Combined Report in 2003. UN وكانت نيبال قد قدمت تقريرها الأولي عام 1997 وتقريريها الثاني والثالث المدمجين عام 2003.
    The people of Nepal has become, for the first time in history, the real source of sovereignty and State authority. UN وشعب نيبال قد أصبح، ولأول مرة في التاريخ، المصدر الحقيقي للسيادة ولسلطة الدولة.
    Although the Children's Act in Nepal has forbidden this practice, it still continues in some parts of the country. UN ورغم أن قانون الأطفال في نيبال قد منع هذه الممارسة، فما زالت مستمرة في بعض أرجاء البلد.
    Nepal has relatively independent rule of law institutions, but they remain vulnerable to political pressure and manipulation and are in need of support. UN ولنيبال مؤسسات مستقلة نسبياً في مجال سيادة القانون، لكنها تظل عرضة للضغوط والمناورات السياسية وهي بحاجة إلى دعم.
    Nepal has abiding faith in the promise of collective resolve and determination to be exercised through the United Nations. UN ولدى نيبال إيمان لا يتزعزع بالوعد بإبداء التصميم والعزيمة عبر الأمم المتحدة.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for Nepal has identified human rights, gender and social inclusion as one of the four outcomes. UN وكان إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لنيبال قد حدد حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي باعتبارها أحد النتائج الأربعة.
    I am especially pleased to say that the Parliament of Nepal has already ratified the International Convention to Combat Desertification. UN ويسرني بشكل خاص أن أعلن أن برلمان نيبال قد صادق بالفعل على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر.
    The Committee also notes with satisfaction that Nepal has recently acceded to a number of international human rights instruments, including the first Optional Protocol to the Covenant. UN كما تلاحظ اللجنة، مع الارتياح، أن نيبال قد انضمت مؤخرا إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد.
    When the practice of torture is strictly outlawed by the fundamental law of the land, it is a testimony that Nepal has already publicly condemned the practice of torture. UN فعندما تكون ممارسة التعذيب محظورة بصورة صارمة وفقاً للقانون الأساسي للدولة، فإن ذلك يُعد شاهداً على أن نيبال قد أدانت علانية هذه الممارسة.
    It informs also that the Supreme Court of Nepal has already rendered its verdict in the case of Mr. Sobhraj, " almost concurrent in timing with the adoption of the Views by the Committee " . UN وتبّلغ الدولة الطرف أيضاً بأن المحكمة العليا في نيبال قد أصدرت فعلاً حكمها في قضية السيد صوبهراج الذي يكاد يتزامن توقيته مع اعتماد اللجنة لآرائها.
    It states also that the Supreme Court of Nepal has already rendered its verdict in the case of Mr. Sobhraj, " almost concurrent in timing with the adoption of the Views by the Committee " . UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن المحكمة العليا في نيبال قد أصدرت فعلاً حكمها في قضية السيد صوبهراج الذي يكاد يتزامن توقيته مع اعتماد اللجنة لآرائها.
    May I also take this opportunity to inform the Committee that the Government of Nepal has released the necessary budget for the installation of the Centre in accordance with the provisions of the memorandum of understanding. UN اسمحوا لي أن أنتهز أيضا هذه الفرصة لأبلغ اللجنة بأن حكومة نيبال قد أقرت الميزانية اللازمة لإنشاء المركز وفقا لأحكام مذكرة التفاهم.
    The Committee also notes with satisfaction that Nepal has recently acceded to a number of international human rights instruments, including the First Optional Protocol to the Covenant. UN كما تلاحظ اللجنة، مع الارتياح، أن نيبال قد انضمت مؤخرا إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان بما في ذلك البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد.
    Nepal has a strong tradition of NGOs and CBOs. UN ولنيبال تقليد عريق في مجال المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    In Asia, Mongolia plans to develop four dry ports, Nepal has four dry ports, and there are plans to develop dry ports in Kazakhstan and Uzbekistan. UN ففي آسيا، تعتزم منغوليا إنشاء أربع موانئ جافة، ولدى نيبال أربع موانئ جافة، ومن المقرر إنشاء موانئ جافة في أوزبكستان وكازاخستان.
    Nepal has a deep interest in, and unwavering commitment to, United Nations peacekeeping. UN لنيبال اهتمام قوي بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتلتزم نحوها التزاما لا يتضعضع.
    During the last years, Nepal has been fairly successful in maintaining macroeconomic stability and strengthening the balance of payments position. UN وخلال السنوات الماضية، نجحت نيبال إلى حد ما في المحافظة على استقرار الاقتصاد الكلي وتعزيز وضع ميزان المدفوعات.
    Each community residing within the Kingdom of Nepal has the right to preserve and promote its language, script and culture, and to operate schools up to the primary level in its own mother tongue for imparting education. UN وكل مجتمع محلي مقيم داخل مملكة نيبال له الحق في المحافظة على لغته وتشجيعها وعلى تراثه المكتوب وثقافته وعلى ادارة المدارس حتى المستوى الابتدائي بلغته اﻷصلية لتقديم التعليم.
    To translate those commitments into improved status for children, Nepal has taken a number of legislative, policy and administrative measures. UN ولترجمة تلك الالتزامات إلى واقع يساهم في تحسين مركز الأطفال، فإن نيبال اتخذت عدة تدابير تشريعية وتدابير متعلقة بوضع السياسات وأخرى إدارية.
    Nepal has adopted and implemented an action plan on implementation of the recommendations of the Universal Periodic Review (UPR). UN وقامت نيبال باعتماد وتنفيذ خطة عمل تتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    68. Nepal has been providing shelter to the refugees since the beginning of time to those fleeing from their country for noble causes on humanitarian ground. UN 68- ما فتئت نيبال تؤوي اللاجئين منذ بدء نزوحهم من بلدانهم لأسباب إنسانية نبيلة.
    7. Nepal has adopted the necessary constitutional and legislative measures to give effect to the rights recognized in the Covenant. UN ٧- وقد اتخذت نيبال التدابير الدستورية والتشريعية اللازمة لتنفيذ الحقوق المعترف بها في العهد.
    Nepal has not submitted its ozone-depleting substance data for 2008. UN 112- لم تقدم نيبال بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008.
    Nepal has also significantly streamlined its activities to achieve the MDGs. UN كما رشدت نيبال بشكل كبير من أنشطتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nepal has long worked in solidarity with African States in their struggle for political independence and freedom. UN وقد عملت نيبال منذ زمن بعيد بالتضامن مع الدول الأفريقية في كفاحها من أجل الاستقلال السياسي والحرية.
    72. Nepal has a comprehensive legal regime for the protection of the rights of the child. UN 72- ويوجد في نيبال نظام قانوني شامل لحماية حقوق الطفل.
    As a least developed country, engaged in a peace process and in rebuilding post-conflict, Nepal has many challenges to face. UN ثمة تحديات هائلة تواجه نيبال بوصفها أحد أقل البلدان نموا مع انخراطها في عملية السلام وبناء السلام بعد خروجها من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more