"nepalese battalion" - Translation from English to Arabic

    • الكتيبة النيبالية
        
    One platoon of the Force Mobile Reserve is permanently deployed in the Nepalese battalion sector. UN وقد تم وزع فصيلة تابعة للاحتياطي المتنقل للقوة في قطاع الكتيبة النيبالية.
    In addition, 500 personnel arrived from Nepal to complete the deployment of the 850-person Nepalese battalion in Juba. UN وبالإضافة إلى ذلك، وصل 500 فرد من نيبال ليكتمل بذلك انتشار أفراد الكتيبة النيبالية البالغ عددهم 850 فردا في جوبا.
    The remaining elements of the Nepalese battalion are projected to arrive in late July. UN ومن المتوقع أن تصل العناصر المتبقية من الكتيبة النيبالية في أواخر تموز/يوليه.
    The Government further requested, on 10 October, that the withdrawal of the ONUB Nepalese battalion be postponed for one month until early December to support the implementation of the agreement. UN وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، طلبت الحكومة كذلك إرجاء انسحاب الكتيبة النيبالية التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة شهر حتى أوائل كانون الأول/ديسمبر، وذلك لدعم تنفيذ الاتفاق.
    The air raids were carried out north of the Litani River, except one in the Nepalese battalion sector on 5 January 1997. UN وجرت الغارات الجوية شمال نهر الليطاني، باستثناء غارة على قطاع الكتيبة النيبالية في ٥ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    On 9 April, armed elements forced their way into position 5-15; when the Nepalese battalion's reserve was deployed in support it came under small arms fire. UN وفي ٩ نيسان/ابريل، اقتحمت عناصر مسلحة الموقع ٥-٥؛ وعند وزع قوات من احتياطي الكتيبة النيبالية لدعم الموقع، تعرضت لنيران أسلحة صغيرة.
    Except for an attack in the Nepalese battalion sector on 9 February and one in the Ghanaian battalion sector on 1 June, all air raids were carried out north of the Litani River. English UN وجرت جميع الغارات الجوية شمال نهر الليطاني باستثناء غارة شنت على قطاع الكتيبة النيبالية في ٩ شباط/ فبراير، وغارة على قطاع الكتيبة الغانية في ١ حزيران/يونيه.
    IDF air raids were all against targets north of the Litani River, except for two attacks in the Nepalese battalion sector on 23 and 24 November. UN وتركزت جميع الغارات الجوية التي شنتها قوات الدفاع اﻹسرائيلية على أهداف واقعة شمال نهر الليطاني، فيما عدا هجومين وقعا في قطاع الكتيبة النيبالية يومي ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    At 1330 hours the Lahad collaborators' militia directed several bursts of medium-weapons fire at the position of the Nepalese battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) outside Yatar from the Bayt Lif position. UN - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من مركز بيت ليف عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه مركز الكتيبة النيبالية التابعة لﻷمم المتحدة في خراج بلدة ياطر.
    Following the repatriation of the Nepalese battalion and the Polish engineering company at the end of July, the Finnish and Irish battalions were repatriated in October and November respectively. UN ففي أعقاب إعادة الكتيبة النيبالية وسرية المهندسين البولندية إلى وطنيهما بنهاية تموز/يوليه، عادت الكتيبتان الفنلندية والأيرلندية إلى وطنيهما في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر على التوالي.
    b Nepalese battalion positions 5-18, 5-12 A, 5-12 B, 5-10 and Naqoura camp. UN )ب( مواقع الكتيبة النيبالية ٥-١٨، ٥-١٢ ألف، ٥-١٢ باء و ٥-١٠ ومعسكر الناقوره.
    Nepalese battalion UN الكتيبة النيبالية
    Visit Pustara refugee camp (UNCRO Nepalese battalion). UN زيارة معسكر بوستارا للاجئين )الكتيبة النيبالية في عملية ' أنكرو ' (.
    The heavy bombardment of the UNIFIL area of operations by Israeli aircraft and artillery had, inter alia, hit the Nepalese battalion headquarters and positions in the Irish and Finnish battalion sectors. UN وقد نجم عن القصف الشديد لمنطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بواسطة الطائرات والمدفعية الاسرائيلية اصابات شتى من بينها إصابة مقر الكتيبة النيبالية وكذلك مواقع في قطاعي الكتيبتين الايرلندية والفنلندية.
    During the first days of May, the Croatian Army moved the 359 refugees at Pustara (Nepalese battalion) to Daruvar. UN وخلال اﻷيام اﻷولى من شهر أيار/مايو، قام جيش كرواتيا بنقل ٣٥٩ لاجئا في بوستارا )الكتيبة النيبالية(، الى داروفار.
    English Page The overall strength of UNIFIL decreased slightly as a result of the reduction of the Nepalese battalion by 50 in September 1994 and the withdrawal of 180 all ranks by the French Government in December 1994. UN 5 - وانخفض قوام القوة الاجمالي انخفاضا طفيفا نتيجة لسحب 50 عنصرا من الكتيبة النيبالية في أيلول/سبتمبر 1994 وقيام الحكومة الفرنسية بسحب 180 عنصرا من رتب مختلفة في كانون الأول/ديسمبر 1994.
    During the reporting period, there were two particularly serious firing incidents: on 27 July 1993, the Nepalese battalion headquarters was bombed by Israeli aircraft, causing extensive damage but fortunately only minor injuries to three Nepalese soldiers; on 27 December 1993, Israeli troops directed tank fire at a UNIFIL patrol near Blat. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وقعت حادثتا إطلاق نار ذواتا أهمية خاصة هما: قيام الطائرات الاسرائيلية في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بقصف مقر الكتيبة النيبالية والتسبب في إلحاق خسائر فادحة غير أنه لم يحدث، لحسن الحظ، سوى إصابات طفيفة في ثلاثة جنود نيباليين.
    (d) At MINUSTAH, fuel fraud prevention inspections were carried out at NepBatt (Nepalese battalion)-II Camp and the Nigerian Formed Police Unit Camp by mission and contingent personnel. UN (د) في نفس البعثة كذلك، قام موظفو البعثة وأفراد قوتها بعمليات تفتيش لمنع الغش في الوقود في مخيم الكتيبة النيبالية الثانية ومخيم وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية.
    In addition, an Indian battalion (approximately 800 troops) is in the process of moving from Beni and Butembo to the Goma area in response to the crisis; the Nepalese battalion from the Ituri Brigade will be redeployed in its place. UN وهناك كتيبة هندية إضافية (زهاء 800 فرد) في طريقها حاليا من بيني وموتيمبو إلى منطقة غوما، من أجل الاستجابة للأزمات؛ وسيُعاد نشر الكتيبة النيبالية بنقلها من لواء إيتوري لتحل محل الكتيبة الهندية.
    58. Of the surge military personnel, a total of 2,439 of the authorized additional troops had been deployed as at 18 July, including 300 Ghanaians from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, 586 Ethiopians, 800 personnel of the main body of the Rwandan battalion from the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and 350 personnel of the Nepalese battalion from the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN 58 - وحتى 18 تموز/يوليه، من بين الأفراد العسكريين الإضافيين، تم نشر ما مجموعه 439 2 من القوات الإضافية المأذون بها، بما في ذلك 300 غاني من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، و 586 إثيوبيا، و 800 فرد من الجزء الرئيسي من الكتيبة الرواندية التابعة للعملية المختلطة في دارفور، و 350 فردا من الكتيبة النيبالية في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more