"net contributor countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المساهمة الصافية
        
    • البلدان المتبرعة الصافية
        
    • بلداناً مساهمة صافية
        
    • للبلدان المتبرعة الصافية
        
    • بالبلدان المساهمة الصافية
        
    • للبلدان المساهمة الصافية
        
    • والبلدان المساهمة الصافية
        
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Similarly, RCF participation by net contributor countries has been very limited. UN وبالمثل فإن مشاركة البلدان المساهمة الصافية في إطار التعاون الإقليمي كانت محدودة للغاية.
    Resource mobilization efforts should tap into the financial resources of the region, including from net contributor countries as well as public and private sources. UN ينبغي الاستفادة من حشد الموارد المالية للمنطقة، ويشمل ذلك البلدان المساهمة الصافية وكذلك مصادر القطاعين العام والخاص.
    As of the start of the sixth cycle cooperation framework, therefore, all of the Non-Self-Governing Territories of the Caribbean that maintain technical cooperation programmes with UNDP have attained the status of net contributor countries. UN ولهذا حققت جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في حوض البحر الكاريبي والتي تقيم برامج تعاون تقني مع البرنامج اﻹنمائي، اعتبارا من بداية إطار التعاون للدورة السادسة، مركز البلدان المتبرعة الصافية.
    (ii) Transitional net contributor countries during 2014-2015 will become full net contributor countries during 2016-2017 if they remain above the net contributor country threshold at the biennial update; as such they will no longer receive TRAC-1 resources during 2016-2017; UN ' 2` البلدان المساهمة الصافية انتقالياً أثناء فترة السنتين 2014-2015 ستصبح بلداناً مساهمة صافية بالكامل أثناء فترة السنتين 2016-2017 إذا ظلت فوق عتبة البلدان المساهمة الصافية عند التحديث الذي يجري كل سنتين؛ وهكذا فإنها لن تتلقى بعد ذلك موارد مخصصة من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) أثناء فترة السنتين 2016-2017؛
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region UN استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية
    2008/18 Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Evaluation of net contributor countries in the Arab region UN تقييم البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    Furthermore, the Cairo regional service centre led the first-ever UNDP energy-environment community of practice focused solely on Arab net contributor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مركز القاهرة الإقليمي للخدمات قاد أول شبكة ممارسين على الإطلاق للبرنامج الإنمائي في مجال الطاقة والبيئة، ركزت فقط على البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية.
    II. Progress and development challenges in the net contributor countries of the Arab region UN ثانيا - التحديات المتعلقة بالتقدم والتنمية في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية
    He called for a stronger UNDP presence in net contributor countries to provide policy advice on governance and human development. UN ودعا إلى وجود أقوى للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية بغية إسداء المشورة في مجال السياسات العامة للإدارة والتنمية البشرية.
    One delegation urged UNDP to take into account the experiences of net contributor countries in other regions when formulating policies relevant to that country classification. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي على أن يضع في اعتباره خبرات البلدان المساهمة الصافية في مناطق أخرى عندما يقوم برسم سياسات ذات صلة بتصنيف ذلك البلد.
    Net contributor: plus 1 net contributor country from low-income country; plus 16 net contributor countries from middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا بلد من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المنخفض؛ زائدا 16 من البلدان المتبرعة الصافية من فئة بلدان الدخل المتوسط.
    Net contributor: plus 7 net contributor countries from middle-income countries; minus 2 net contributor countries to middle-income countries. UN :: البلدان المتبرعة الصافية: زائدا 7 من البلدان المتبرعة الصافية انتقلت من فئة بلدان الدخل المتوسط؛ ناقصا اثنان من البلدان المتبرعة الصافية انتقلا إلى فئة بلدان الدخل المتوسط.
    However, the decision also resulted in the automatic extension of the grace period from three years to four for graduating net contributor countries. UN غير أن المقرر أدى كذلك إلى تمديد تلقائي لفترة التأجيل من ثلاث إلى أربع سنوات بالنسبة للبلدان التي تنتقل إلى فئة البلدان المتبرعة الصافية.
    (ii) Transitional net contributor countries during 2014-2015 will become full net contributor countries during 2016-2017 if they remain above the net contributor country threshold at the biennial update; as such they will no longer receive TRAC-1 resources during 2016-2017; UN ' 2` البلدان المساهمة الصافية انتقالياً أثناء فترة السنتين 2014-2015 ستصبح بلداناً مساهمة صافية بالكامل أثناء فترة السنتين 2016-2017 إذا ظلت فوق عتبة البلدان المساهمة الصافية عند التحديث الذي يجري كل سنتين؛ وهكذا فإنها لن تتلقى بعد ذلك موارد مخصصة من الاعتمادات الأساسية (البند الأول) أثناء فترة السنتين 2016-2017؛
    B. Finalized IPFs for net contributor countries UN باء - أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان المتبرعة الصافية
    62. It is also proposed to continue the current policy for net contributor countries, whereby the regular support budget pays for the resident coordinator/resident representative based on a country programme, which should at least be at the level of $10 million in the four year programming period. UN 62 - ومن المقترح أيضا مواصلة السياسة الحالية المتعلقة بالبلدان المساهمة الصافية حيث تغطي ميزانية الدعم العادية تكاليف المنسق المقيم/الممثل المقيم الموجود في بلد البرنامج، والتي ينبغي ألا تقل عن مستوى 10 ملايين دولار في الفترة البرنامجية التي تمتد مدتها أربع سنوات.
    3. Urges UNDP to give high priority to strengthening its support to net contributor countries in the area of capacity development, based on national priorities and systems, in order to strengthen the sustainability of its programming. UN 3 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعطاء أولوية عالية لتعزيز دعمه للبلدان المساهمة الصافية في مجال تنمية القدرات، بناء على الأولويات والنظم الوطنية، لكي يتسنى تعزيز القدرة على مواصلة برامجه.
    Recent observations of new partnership engagements with a number of middle income countries (MIC) and net contributor countries (NCC) indicate that financial contributions are likely to be reflected initially in non-core resources. UN وتشير الملاحظات الأخيرة لتعاقدات الشراكة الجديدة مع عدد من البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية إلى أنه من المرجح أن تنعكس المساهمات المالية مبدئيا في الموارد غير الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more