"net exporters" - Translation from English to Arabic

    • مصدرة صافية
        
    • البلدان المصدرة الصافية
        
    • مصدّرة صافية
        
    • المصدرين الصافيين
        
    • مصدرة خالصة
        
    • مُصدِّرة صافية
        
    This line of argument loses persuasive power, however, in a world where developing countries as a whole are both growing and investing at an unprecedented pace and are net exporters of capital. UN بيد أن هذا التعليل يفتقد القدرة على الإقناع في عالم تسجل فيه البلدان النامية بمجملها وتيرة لا سابق لها من النمو والاستثمار، وتعمل فيه كبلدان مصدرة صافية لرأس المال.
    In a very volatile financial system, developing countries continued to be net exporters of capital, at a time when they needed that capital to develop capabilities and spur growth. UN وفي ظل نظام مالي شديد التقلب، لا تزال البلدان النامية مصدرة صافية لرؤوس الأموال، في الوقت الذي تحتاج فيه لرؤوس الأموال تلك لتنمية قدراتها ودفع نموها.
    Perversely, some developing countries have now become net exporters of financial resources. UN ومن الغريب أن بعض الدول النامية قد أصبحت اﻵن مصدرة صافية للموارد المالية.
    In fact, for the items under consideration, i.e. cereals, live animals and meat, dairy products, oils and fats and sugar, only Chad and Mali, which are net exporters, experience a gain. UN وبالفعل، فيما يتعلق بالسلع موضع النظر، أي الحبوب والحيوانات الحية واللحوم ومنتجات اﻷلبان والزيوت والدهون والسكر، لا تحقق أرباحاً سوى تشاد ومالي فقط، وهما من البلدان المصدرة الصافية.
    Some Parties, however, are net exporters of fossil fuels, with the value of these exports ranging from 20 to 67 per cent of the country's total exports. UN غير أن بعض الأطراف هي مصدّرة صافية للوقود الأحفوري، وتتراوح قيمة هذه الصادرات ما بين 20 في المائة و67 في المائة من مجموع صادرات البلد المعني.
    Only applicable for net exporters of foodstuff concerned UN لا تسري إلا على المصدرين الصافيين للمواد الغذائية المعنية.
    The impact of the elimination of export subsidies depends on whether countries are net importers or net exporters of the products concerned. UN 31- ويتوقف أثر إلغاء إعانات التصدير على ما إذا كانت البلدان مستوردة خالصة أو مصدرة خالصة للمنتجات المعنية.
    Higher food prices affect countries differently depending on whether they are net exporters or importers of food. UN ويؤثر ارتفاع أسعار المواد الغذائية على البلدان بشكل مختلف، وفقا لما إذا كانت مصدرة صافية أو مستوردة صافية للمواد الغذائية.
    The discussion highlighted the fact that, since 2000, developing countries as a group had been net exporters of capital. UN 61- وسلّطت المناقشة الضوء على حقيقة أن البلدان النامية كمجموعة كانت، منذ عام 2000، مصدرة صافية لرؤوس الأموال.
    61. The discussion highlighted the fact that, since 2000, developing countries as a group had been net exporters of capital. UN 61 - وسلّطت المناقشة الضوء على حقيقة أن البلدان النامية كمجموعة كانت، منذ عام 2000، مصدرة صافية لرؤوس الأموال.
    Six of the NFIDCs are net exporters of agricultural products, and Côte d'Ivoire, Sri Lanka and Kenya show a significant increase in their net exports. UN وستة بلدان من البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية هي بلدان مصدرة صافية للمنتجات الزراعية، كما أن كوت ديفوار وسري لانكا وكينيا سجلت زيادة كبيرة في صادراتها الصافية.
    Instead of continuing to be net exporters of capital the developing countries must participate actively in international trade and receive substantial resources from foreign direct investment. UN وبدلا من أن تكون البلدان النامية مصدرة صافية لرؤوس الأموال بصورة مستمرة، يجب أن تشارك بصورة نشطة في التجارة الدولية وأن تتلقى موارد كبيرة من الاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    Developing countries as a group are net exporters of 26 of the 182 environmental goods on the APEC and OECD lists. UN :: إن البلدان النامية، كمجموعة، هي مصدرة صافية ل26 سلعة بيئية من مجموع 182 سلع بيئية مدرجة في قائمتي منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيـط الهادئ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The European Union, the United States and Japan are net exporters of EGS. UN 19- وتعتبر بلدان الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة واليابان مصدرة صافية للسلع والخدمات البيئية.
    In particular, trade in temperate zone products will be negatively affected, although the developed countries will remain large net exporters of those products. UN وبصفة خاصة، ستتأثر التجارة في منتجات المناطق المعتدلة تأثرا سلبيا، بالرغم من أن البلدان المتقدمة النمو ستظل مصدرة صافية كبيرة لتلك المنتجات.
    Among net exporters of commodities, low-income countries are being hit hardest by plunging world market prices because primary exports comprise, on average, 70 per cent of their total exports. UN ومن بين البلدان المصدرة الصافية للسلع الأساسية، فإن البلدان المنخفضة الدخل هي الأشد تضررا من تراجع أسعار السوق العالمية لأن الصادرات الأساسية تشكّل، في المتوسط، نسبة 70 في المائة من مجموع صادراتها.
    Among net exporters of commodities, low-income countries are being hit the hardest, as primary exports comprise on average 70 per cent of their total exports and a high share of Government revenue. UN ومن بين البلدان المصدرة الصافية للسلع، تعاني البلدان ذات الدخل المنخفض من الضرر الأكبر لأن صادراتها من المواد الأولية تمثل 70 في المائة في المتوسط من إجمالي صادراتها وجزءا كبيرا من عائدات الحكومة.
    Among net exporters of commodities, low-income countries are being hit the hardest because primary exports comprise, on average, 70 per cent of their total exports. UN ومن بين البلدان المصدرة الصافية للسلع الأساسية، فإن البلدان المنخفضة الدخل هي الأشد تضررا من تراجع أسعار السوق العالمية لأن الصادرات الأساسية تشكّل، في المتوسط، نسبة 70 في المائة من مجموع صادراتها.
    Some Parties, however, are net exporters of fossil fuels, with the value of these exports ranging from 20 to 67 per cent of the country's total exports. UN غير أن بعض الأطراف تعتبر مصدّرة صافية للوقود الأحفوري، بحيث تتراوح قيمة هذه الصادرات ما بين 20 في المائة و67 في المائة من إجمالي صادرات البلد المعني.
    63. The analysis in TD/B/COM.1/EM.21/CRP.1 shows that during the period 1996-2001 developing countries as a group were net exporters for 14 of the 128 " environmental goods " on the OECD list. UN 63- ويبين التحليل الوارد في الوثيقة TD/B/COM.1/EM.21/CRP.1 أن البلدان النامية كمجموعة كانت، خلال الفترة 1996-2001، مصدّرة صافية لما مجموعه 14 سلعة من " السلع البيئية " المدرجة على قائمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعددها 128 سلعة.
    Although prices will remain well below their peaks observed in mid-2008, the increase will benefit net exporters of these products. UN وعلى الرغم من أن الأسعار ستظل أدنى بكثير من المستويات القياسية التي لوحظت في منتصف عام 2008، فإن الزيادة ستفيد المصدرين الصافيين لهذه المنتجات.
    Assuming no changes in tobacco control policies or in tariff and non-tariff barriers, developing countries are expected to become net exporters, while developed countries will become net importers of tobacco leaf. UN وبافتراض عدم حدوث تغيير في سياسات مكافحة التبغ أو في الحواجز الجمركية وغير الجمركية، فمن المتوقع أن تصبح البلدان النامية مصدرة خالصة لأوراق التبغ، بينما تصبح البلدان المتقدمة مستوردة خالصة لها.
    Increasingly, emerging markets become net exporters of capital as their central banks place foreign exchange reserve assets with more industrialized countries. UN وأصبحت الأسواق الناشئة بصورة متزايدة مُصدِّرة صافية لرأس المال، حيث تقوم مصارفها المركزية باستثمار الأصول الاحتياطية من العملات الأجنبية في بلدان أكثر تصنيعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more